The meetings aimed at developing a joint long-term strategy and a common approach on family matters at the regional and global levels within the context of the follow-up to the Year. | UN | وكان الاجتماعان يهدفان إلى وضع استراتيجية مشتركة طويلة الأجل ونهج مشترك بشأن مواضيع الأسرة على الصعيدين الإقليمي والعالمي في إطار أنشطة متابعة السنة الدولية. |
In its resolution 54/124, the General Assembly reaffirmed the importance of the follow-up to the Year and of the observance of its tenth anniversary. | UN | وأعادت الجمعية العامة في قرارها 54/124، تأكيد أهمية متابعة السنة الدولية والاحتفال بذكراها العاشرة. |
Guatemala therefore felt that United Nations bodies should give Governments more assistance in drawing up policies and programmes for the family, and that the Commission on Social Development should carefully consider the question of follow-up to the Year at its next sessions. | UN | لذلك ترى غواتيمالا أن على هيئات اﻷمم المتحدة أن تساعد بقدر أكبر الحكومات على وضع سياسات وبرامج لفائدة اﻷسرة وأن على لجنة التنمية الاجتماعية أن تتابع باهتمام مسألة متابعة السنة في دوراتها القادمة. |
Report of Secretary-General on the follow-up to the International Year of Human Rights Learning | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان |
We believe that this gathering in 2002, which could be called the Second World Assembly on Ageing, should be a basic element in International Year follow-up activities. It should enable us to formulate a long-term strategy on ageing taking into account the most recent trends in the ageing process in our society, and their implications; in this, the concept of a society for all ages must be the touchstone. | UN | ونرى أن هذا التجمع في عام ٢٠٠٢ الذي يمكن أن يُسمـــى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، ينبغي أن يكون عنصرا أساسيا في أنشطة متابعة السنة الدولية وينبغي أن يمكننا من صياغة استراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة تأخذ في الاعتبار آخر الاتجاهات في عملية الشيخوخة في مجتمعنا، وآثار تلك الاتجاهات. وهنا يجب أن يكون مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار هو المحك. |
While the 5 regional meetings were convened by the United Nations, 20 follow-up meetings were convened by other regional and interregional intergovernmental organizations as a follow-up to the Year. | UN | وفي حين أن اﻷمم المتحدة عقدت الاجتماعات اﻹقليمية الخمسة للسنة الدولية للشباب، فإن منظمات حكومية دولية إقليمية وأقاليمية أخرى عقدت ٠٢ من اجتماعات المتابعة لغرض متابعة السنة الدولية. |
UNESCO has accordingly pursued the follow-up to the Year and the World Conference through a unified programme of initiatives and activities conducted mainly by the Basic Education Division. | UN | لذلك، سعت منظمة اليونسكو إلى متابعة السنة والمؤتمر العالمي عن طريق برنامج موحد من المبادرات واﻷنشطة تضطلع به أساسا شعبة التعليم اﻷساسي. |
(c) follow-up to the Year and the development of long-term strategies to guide future action in support of families. | UN | )ج( متابعة السنة ووضع استراتيجيات طويلة اﻷجل توجه العمل المقبل لصالح اﻷسر. |
The overall objective of the subprogramme is to achieve long-term development objectives regarding families in the context of the follow-up to the Year, within the framework of the implementation of family-related provisions of the global conferences of the 1990s. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي في تحقيق اﻷهداف اﻹنمائية الطويلة اﻷجل المتعلقة باﻷسرة في سياق متابعة السنة وفي إطار تنفيذ الاحكام المتعلقة باﻷسرة والصادرة عن المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات. |
During the special plenary meetings on the follow-up to the Year, held during the fifty-fourth session of the General Assembly, many Member States noted that the commemoration of the Year provided a unique opportunity both to evaluate the impact of the demographic revolution in different societies and to develop appropriate strategies to meet the challenges presented by that revolution. | UN | وخلال الجلسة العامة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة عن متابعة السنة في إطار دورتها الرابعة والخمسين لاحظ كثير من الدول الأعضاء أن الاحتفال بالسنة يهيئ فرصة فريدة سواء لتقييم أثر الثورة الديمغرافية في مجتمعات مختلفة أو لوضع استراتيجيات مناسبة لمواجهة التحديات التي تنجم عن هذه الثورة. |
24. A salient feature of the follow-up to the Year is the concerted development of research activities on families at all levels and the widening scope of international cooperation on family research. | UN | ٢٤ - هناك سمة ملحوظة في متابعة السنة تتمثل في التطوير المتضافر ﻷنشطة البحوث بشأن اﻷسر على جميع المستويات والنطاق اﻵخذ في الاتساع للتعاون الدولي بشأن بحوث اﻷسرة. |
(e) follow-up to the Year should form part of a holistic approach to development and social progress. | UN | )ﻫ( وينبغي أن تشكل متابعة السنة جزءا من نهج كل للتنمية والتقدم الاجتماعي. |
6. Decides to mark the end of the Year at a special commemorative plenary meeting at its fiftieth session and to review the follow-up to the Year at its fifty-first session. | UN | ٦ - تقـرر أن تحتفي بنهاية السنة في جلسة عامة لتخليد السنة في دورتها الخمسين وأن تستعرض أعمال متابعة السنة في دورتها الحادية والخمسين. |
6. Decides to mark the end of the Year at a special commemorative plenary meeting at its fiftieth session and to review the follow-up to the Year at its fifty-first session. | UN | ٦ - تقـرر أن تحتفي بنهاية السنة في جلسة عامة لتخليد السنة في دورتها الخمسين وأن تستعرض أعمال متابعة السنة في دورتها الحادية والخمسين. |
Pursuant to the request of the General Assembly in resolution 47/237, the Secretary-General will submit to it, at its fiftieth session, specific proposals regarding the follow-up to the Year in the form of a draft global blueprint for action on families. | UN | وعملا بطلب الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٣٧ سيقدم إليها اﻷمين العام في دورتها الخمسين مقترحات محددة عن متابعة السنة في شكل مشروع خطة عمل عالمية لﻷسر. |
In that connection, the General Assembly may wish to consider marking the tenth anniversary of the International Year of Volunteers in 2011 as a means of taking stock of progress made over a decade of follow-up to the Year, celebrating successes and considering the challenges that still remain. Notes | UN | وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في أن تجعل من الاحتفال بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 مناسبة لتقييم التقدم المحرز على مدار عقد من متابعة السنة الدولية، والاحتفال بجوانب النجاح التي تحققت، والنظر في التحديات التي لا تزال قائمة. |
(b) Four plenary meetings of the General Assembly at its fifty-fourth session in 1999, will be devoted to follow-up to the Year, which should take place at an appropriate global policy-making level (Council resolution 1997/18); | UN | )ب( ستكرس أربع جلسات عامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في عام ١٩٩٩ ﻟ " متابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات " )قرار المجلس ١٩٩٧/١٨(؛ |
(f) A cornerstone of the follow-up to the Year and long-term action regarding families should be the implementation of family dimensions of the outcomes of major international conferences of the 1990s. | UN | )و( وينبغي أن تستند متابعة السنة الدولية واﻹجراءات الطويلة اﻷجل المتصلة باﻷسر، فيما تستند إليه، إلى تنفيذ اﻷبعاد اﻷسرية لحصائل المؤتمرات الدولية الرئيسية في التسعينيات. |
on the follow-up to the International Year of the Family | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة |
Follow-up to the International Year of Human Rights Learning | UN | متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان |
Report of the Secretary-General on the follow-up to the Second World DESA 18/07/2003 Assembly on Ageing | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |