"متابعة المشروع" - Translation from Arabic to English

    • follow-up to the project
        
    • follow the project
        
    (a) follow-up to the project for updating geological maps, by using remote sensing technologies, on the scale of 1:50,000; UN متابعة المشروع الخاص بتحديث الخرائط الجيولوجية، عن طريق استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد، بمقياس 1 إلى 000 50؛
    (c) follow-up to the project on the study and evaluation of oil and gas operations in the northern regions and the Palmyra chain; UN متابعة المشروع الخاص بدراسة وتقييم عمليات استخراج النفط والغاز في المناطق الشمالية وسلسلة تدمر؛
    (a) follow-up to the project to update soil maps with the use of space data; UN متابعة المشروع الخاص بتحديث خرائط التربة، عن طريق استخدام البيانات الفضائية؛
    (b) follow-up to the project for identifying sites for the drilling of underground water wells, by using space and geophysical data in all the Syrian regions, for the benefit of villages suffering from lack of water; UN متابعة المشروع الخاص بتحديد مواقع لحفر آبار المياه الجوفية، عن طريق استخدام البيانات الفضائية والجيوفيزيائية في كافة المناطق السورية، لمنفعة القرى التي تعاني من شحة المياه؛
    In Ghana, an Education Assistant, whose salary is partly provided by the HBTF, will follow the project. UN وفي غانا، سيتولى " مساعد تعليمي " ، يمول مرتبه جزئياً من الصندوق، متابعة المشروع.
    (c) follow-up to the project to improve monitoring of coastal land degradation in Syria and Lebanon with the use of space data, in cooperation with the Lebanese Remote Sensing Centre and the Mediterranean Remote Sensing Centre of Italy; UN متابعة المشروع الخاص بتحسين رصد تآكل الأراضي الساحلية في سوريا ولبنان، عن طريق استخدام البيانات الفضائية، وذلك بالتعاون مع المركز اللبناني للاستشعار عن بعد والمركز الإيطالي للاستشعار عن بعد في منطقة البحر الأبيض المتوسط؛
    6. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 2007; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛
    A follow-up to the project is under development in the form of a new project entitled " Implementing adaptation to climate variability and global climate change in the Caribbean " , to be funded by GEF and other donor agencies. UN ويجري حاليا متابعة المشروع في شكل مشروع جديد بعنوان " تنفيذ التكيف مع تغير المناخ وتغير المناخ العالمي في منطقة البحر الكاريبي " الذي سيتولى تمويله مرفق البيئة العالمية ووكالات مانحة أخرى.
    5. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 2015 on the progress made on the project studies; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في الدراسات المتعلقة بالمشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015؛
    5. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 2015 on the progress made on the project studies; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في الدراسات المتعلقة بالمشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015؛
    6. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2013 on the progress made on the project studies; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013؛
    6. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2013 on the progress made on the project studies; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2013؛
    5. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project and to report to the Council at its substantive session of 2009 on the progress made on the project studies; UN 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    6. Requests the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to actively take part in the follow-up to the project and to report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2011 on the progress made on the project studies; UN 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في دراسات المشروع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011؛
    While it is true that MICIVIH is doing remarkable work in Haiti, it is important to bear in mind that its mission is different and that the limitation on the length of its mandate will make it impossible for it to undertake follow-up to the project. The visible presence of the Office of the High Commissioner is particularly desirable in view of the shortage of human resources in the various ministerial departments. UN وليس هناك من شك في أن البعثة المدنية الدولية في هايتي تضطلع بجهد رائع في هايتي، ولكن ينبغي ألا يغيب عن البال أن ولايتها مختلفة، وأن مدة ولايتها، المحدودة زمنيا، لا تسمح لها بدراسة مسألة متابعة المشروع والوجود الظاهر للمفوضية السامية منشود إلى أقصى درجة نظرا لضعف الموارد البشرية في مختلف اﻹدارات الوزارية.
    At its substantive session of 2001, the Council requested the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project on a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar and to report to the Council at its substantive session of 2003 (Council resolution 2001/29). UN وطلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 من الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع المتعلق بإقامة وصلة دائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2003 (قرار المجلس 2001/29).
    At its substantive session of 2003, the Council requested the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe to continue to take an active part in the follow-up to the project for the Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar and to report to the Council at its substantive session of 2005 (Council resolution 2003/52). UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام 2003، طلب المجلس إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع المتعلق بإقامة وصلة دائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 (قرار المجلس 2003/52).
    All in all, the draft articles contained good recommendations supporting international practice and domestic legislation for the establishment of effective national systems of disaster prevention, mitigation, preparedness and response. Germany would continue to follow the project with great interest. UN وفي الختام، أجمل المتكلم كلمته بالقول إن مشاريع المواد تتضمن توصيات جيدة تدعم الممارسة الدولية والتشريعات المحلية في إنشاء نظم وطنية فعالة للوقاية من الكوارث والتخفيف من حدتها والتأهب والتصدي لها، وإن ألمانيا ستواصل متابعة المشروع باهتمام كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more