| The Committee requests the Board to follow up on this matter in its next audit. | UN | وتطلب اللجنة إلى المجلس متابعة هذه المسألة في مراجعته المقبلة للحسابات. |
| On its part, the staff of the Salaries and Allowances Division of ICSC continues to follow up on this issue with its counterparts in country offices. | UN | ويواصل موظفو شعبة المرتبات والبدلات باللجنة من جانبهم متابعة هذه المسألة مع نظرائهم في المكاتب القطرية. |
| The Department intends to pursue the matter through the concerned Permanent Missions to the United Nations. | UN | وتعتزم الإدارة متابعة هذه المسألة عن طريق البعثات الدائمة المعنية لدى الأمم المتحدة. |
| We will continue to follow this issue in the Security Council and as a member of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee. | UN | وسنواصل متابعة هذه المسألة في مجلس الأمن وبوصفنا عضوا في اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية التقنية. |
| The Committee urges the Mission to pursue this matter diligently. | UN | وتحث اللجنة البعثة على متابعة هذه المسألة بشكل جدي. |
| The Committee has asked the Monitoring Team to follow this matter closely. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى فريق الرصد متابعة هذه المسألة عن كثب. |
| OIOS will continue to pursue this issue and report in due time. | UN | وسيواصل المكتب متابعة هذه المسألة وتقديم تقرير عنها في الوقت المناسب. |
| The Committee intends to follow up on this matter with the Secretariat. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة مع الأمانة العامة. |
| The Advisory Committee encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة حاليا وستواصل متابعة هذه المسألة. |
| The Advisory Committee encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. | UN | واللجنة تشجع الجهود الجارية في هذا الصدد، وسوف تواصل متابعة هذه المسألة. |
| The Committee encourages the Board to follow up on this issue. | UN | وتشجع اللجنة المجلس على متابعة هذه المسألة. |
| The Committee intends to follow up on this issue, which is of system-wide concern. | UN | وتزمع اللجنة متابعة هذه المسألة التي يغطي الاهتمام بها المنظومة بأسرها. |
| The Agency continued to pursue the matter with a view to requesting Israel to intervene to set aside the proceedings. | UN | وقد استمرت الوكالة في متابعة هذه المسألة بهدف طلب التدخل من جانب إسرائيل ﻹلغاء اﻹجراءات المتخذة. |
| Nevertheless, it is a cause for concern, and the Team will continue to follow this issue. | UN | إلا أن ذلك سبب يدعو إلى القلق، وسيواصل الفريق متابعة هذه المسألة. |
| I intend to work closely with Governments in donor countries to pursue this matter further. | UN | وأعتزم العمل بشكل وثيق مع الحكومات في البلدان المانحة لمواصلة متابعة هذه المسألة. |
| I shall continue to follow this matter closely and revert to the Council should there be any change in the situation. | UN | وسوف أواصل متابعة هذه المسألة عن كثب وسأبلغ المجلس بأي تغيير يطرأ على الحالة هناك. |
| The Department intends to pursue this issue actively. | UN | وتعتزم مراكز العمل متابعة هذه المسألة بحزم. |
| We extend our sincere appreciation in particular to Ambassador Fuad Al-Hinai, Permanent Representative of the Sultanate Oman to the United Nations, for his untiring efforts and dedication in pursuing this matter. | UN | ونعرب على وجه الخصوص عن تقديرنا الخالص للسفير فؤاد الهناي، الممثل الدائم لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة على جهوده الدؤوبة وتفانيه في متابعة هذه المسألة. |
| The Group intends to follow up this issue, as well as why UCI continued to trade with Emirates Gold. | UN | ويعتزم الفريق متابعة هذه المسألة ومعرفة سبب مواصلة يوغندا كومرشل إيمبكس عملياته التجارية مع الإمارات جولد. |
| The President of the Council was encouraged to pursue this question with the parties concerned. | UN | وطلب إلى رئيس المجلس متابعة هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية. |
| The Committee intends to follow up this matter and requests that an appraisal of the efficiency gains realized be included in the next budget submission. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة وتطلب أن يُدرج في مشروع الميزانية المقبل تقييم للمكاسب المحققة في الكفاءة. |
| The members of the Development Committee intended to follow up on the issue at its next meeting in September 2003. | UN | ويعتزم أعضاء لجنة التنمية متابعة هذه المسألة في الاجتماع القادم في أيلول/سبتمبر 2003. |
| " The Council will continue to follow the matter closely. " | UN | " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب. " |
| In view of this latest development in the post adjustment relativity between Geneva and the base of the system, it was felt that there was no benefit to be derived in pursuing the matter further. | UN | وفي ضوء آخر التطورات هذه في نسبة تسوية مقر العمل في جنيف إلى أساس النظام، رئي ألا فائدة ترجى من الاستمرار في متابعة هذه المسألة. |