"متاحا للجميع" - Translation from Arabic to English

    • available to all
        
    • accessible to all
        
    • available for all
        
    • and accessible
        
    • generally available
        
    The first requirement in the quest for development and equity must be to change this situation and make schooling of quality available to all. UN ويتمثل المطلب اﻷول، في معرض السعي لتحقيق التنمية والعدالة، في تغيير هذا الوضع وجعل التعليم المدرسي الجيﱢد متاحا للجميع.
    Access to reconstruction funding should be equally available to all. UN وينبغي أن يكون الحصول على التمويل ﻹعادة التشييد متاحا للجميع على قدم المساواة.
    It is also seen as part of an ambitious plan to make justice affordable and available to all. UN وتعتبر هذه الخطوة جزءا من مخطط طموح لجعل القضاء متاحا للجميع وفي متناول قدرتهم.
    Mongolia believed that such an initiative would spur the international community to make a renewed political commitment to rendering quality education accessible to all. UN وذكرت أن منغوليا تعتقد أن هذه المبادرة من شأنها أن تحفز المجتمع الدولي إلى تجديد التزامه السياسي بجعل التعليم الجيد متاحا للجميع.
    The uninterrupted power supplies were also located in the corridors of the Tribunal, accessible to all. UN كما أن جميع أروقة المحكمة كانت مزودة بإمدادات التيار الكهربائي دون انقطاع مما جعل الوصول إليها متاحا للجميع.
    The challenge of making good-quality education available for all is more urgent than ever. UN والتحدي المتمثل في جعل التعليم الجيد متاحا للجميع هو الآن أكثر إلحاحا منه في أي وقت مضى.
    In that connection, Solomon Islands associates itself with the argument put forward by the G-77 to utilize trade-related aspects of intellectual property rights in order to move ahead in bringing flexibility to support efforts aimed at making antiretroviral treatment available to all four corners of the world. UN وفي هذا الصدد، تؤيد جزر سليمان دعوة مجموعة الـ 77 إلى الاستفادة من الجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية من أجل المضي إلى مراعاة المرونة في دعم الجهود الرامية إلى جعل العلاج المضاد للفيروسات الرجعية متاحا للجميع في كل أرجاء العالم.
    It would be crucial to have a broad multi-stakeholder agreement on future action, including on the transfer of technology, additional commitments for resources to use ICT for development, and an agreement to make the advances in ICT available to all without artificial barriers. UN ومما له أهمية حاسمة حصول اتفاق واسع بين أصحاب المصلحة المتعددين على العمل المقبل، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، والتزامات إضافية بالموارد من أجل استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية، واتفاق لجعل كل تقدم يُحرز في هذه التكنولوجيا متاحا للجميع بدون حواجز مصطنعة.
    50. The greatest challenge faced by Haiti was to build a State ruled by law through the establishment of a modern, effective, independent, democratic and equitable judicial system available to all. UN ٥٠ - وأردف قائلا إن أكبر تحد تواجهه هايتي هو بناء دولة يحكمها القانون، من خلال إقامة نظام قضائي عصري، وفعال، ومستقل، وديمقراطي، ومنصف، يكون متاحا للجميع.
    (g) Measures taken to make education available to all include the provision of school equipment and materials and of teaching aids and in some cases the provision of transport facilities to and from school. UN )ز( من بين اﻹجراءات التي اتخذت لجعل التعليم متاحا للجميع توفير التجهيزات والمعدات المدرسية والوسائل التعليمية وكذلك توفير وسائل النقل من وإلى المدارس في بعض اﻷحيان.
    However, systematic solutions for correcting the international system -- including concluding the Doha Round, making globalization work for all, getting a legally binding agreement within the United Nations Framework Convention on Climate Change process, making the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria available to all and halting the production of weapons -- are all left out as solutions. UN غير أنه يجري استبعاد جميع الحلول المنهجية لتصحيح النظام الدولي - بما في ذلك الانتهاء من جولة الدوحة وجعل العولمة في مصلحة الجميع وعقد اتفاق ملزم قانونا في سياق عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وجعل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا متاحا للجميع ووقف إنتاج الأسلحة.
    The general system of society is made accessible to all. UN فالنظام العام للمجتمع يصبح متاحا للجميع.
    Secondary education, both general and vocational, should be developed and made available and accessible to every child, and higher education should be accessible to all on the basis of capacity. UN كما ينبغي لها تطوير التعليم الثانوي، العام منه والمهني على السواء، وتوفيره وإتاحته لجميع الأطفال، وجعل التعليم العالي متاحا للجميع على أساس القدرات.
    Secondary education, both general and vocational, should be developed and made available and accessible to every child, and higher education should be accessible to all on the basis of capacity. UN كما ينبغي لها تطوير التعليم الثانوي، العام منه والمهني على السواء، وتوفيره وإتاحته لجميع الأطفال، وجعل التعليم العالي متاحا للجميع على أساس القدرات.
    To these ends, the Venezuelan State has instituted an ongoing, incremental social investment process designed to ensure that education is available for all and compulsory from the preschool level to the intermediate and diversified levels. UN وتحقيقا لهذه الغاية أقامت دولة فنـزويلا عملية مستمرة وتدريجية للاستثمار الاجتماعي مصممة لكفالة أن يكون التعليم متاحا للجميع وإلزاميا من مرحلة ما قبل المدرسة إلى المرحلتين المتوسطة والمتنوعة.
    1004. In accordance with article 28 of the Convention, the Committee encourages the State party in its efforts to make free primary education available for all and to train teachers. UN ١٠٠٤- ووفقا للمادة ٨٢ من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف في جهودها لجعل التعليم الابتدائي المجاني متاحا للجميع وتوفير التدريب للمدرسين.
    75. In accordance with article 28 of the Convention, the Committee encourages the State party in its efforts to make free primary education available for all and to train teachers. UN ٥٧- ووفقا للمادة ٨٢ من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف في جهودها لجعل التعليم الابتدائي المجاني متاحا للجميع وتوفير التدريب للمدرسين.
    The Convention required a critical and constructive dialogue which must also be open and accessible. UN وتشترط الاتفاقية إجراء حوار حاسم وبنّاء ويجب أن يكون هذا الحوار متاحا للجميع.
    In the case of disabled people this means that education must be generally available and accessible: information as well as feedback must be available in plain language and/or sign language and via several channels. UN وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن ذلك يعني أنه يجب أن يكون التعليم متاحا للجميع وفي المتناول: ويجب إتاحة المعلومات وكذلك التعليقات بلغة واضحة و/أو بلغة الإشارة وعن طريق عدة قنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more