"متاحة لتحقيق" - Translation from Arabic to English

    • open for achieving
        
    • available to achieve
        
    GOAL: To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers UN الهدف: السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية
    6. ASEAN welcomes the United Nations Millennium Declaration, in which Heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 6 - وترحب الرابطة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أكد فيه رؤساء الدول والحكومات عزمهم على السعي بشدة إلى إزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية.
    " To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim " . (General Assembly resolution 55/2, para. 9) UN " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف " . (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 9)
    " to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . (resolution 55/2, para. 9) UN " السعي بشدة على القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى بقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " . (القرار 55/2، الفترة 9) "
    However, other means were available to achieve the objective of prosecuting such crimes, such as the fight against impunity. UN ومع ذلك، فإن هناك وسائل أخرى متاحة لتحقيق هدف المقاضاة على جرائم من قبيل مكافحة الإفلات من العقاب.
    The Millennium Declaration adopted by heads of State and government on 8 September 2000 included the express commitment to " [eliminate] weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . UN وتضمَّن إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 الالتزام الصريح ب " ]القضاء على[ أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " .
    21. The Millennium Declaration adopted by the Heads of State and Government on 8 September 2000 includes the express commitment to " strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . UN 21 - ويتضمن الإعلان بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 الالتزام الصريح " بالسعي بشدة إلى إزالة أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية " .
    The Millennium Declaration includes the express commitment to " strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . UN ويتضمن إعلان الألفية الالتزام الصريح " لإزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد السبل المناسبة لإزالة الأخطار النووية " .
    5. At the Millennium Summit, held at United Nations Headquarters from 6 to 8 September 2000, the heads of State and Government of the Member States resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 5 - وفي مؤتمر قمة الألفية، المعقود في مقر الأمم المتحدة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، قرر رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    " to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . (resolution 55/2, para. 9) UN " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " . A/RES/55/2)، الفقرة 9)
    " To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . (resolution 55/2, United Nations Millennium Declaration, para. 9, ninth subparagraph) UN " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " . (القرار 55/2، إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفيـــة، فقرة 9، الفقرة الفرعية التاسعة).
    :: United Nations Millennium Declaration's call to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear danger (General Assembly resolution 55/2, para. 9). UN :: النداء الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بالسعي إلى إزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكان عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية. (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 9).
    Taking note of the United Nations Millennium Declaration,6 in which heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, UN وإذ تحيط علما بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(6)، الذي قرر فيه رؤساء الدول والحكومات السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق ذلك الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية،
    3. The Secretary-General also notes the commitment of the States Members of the United Nations, expressed in the United Nations Millennium Declaration, to " strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " .2 UN 3 - ويلاحظ الأمين العام أيضا الالتزام الذي أعلنته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بـ " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " ().
    5. In adopting the Millennium Declaration on 8 September 2000, our leaders among other things, resolved " to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " (see General Assembly resolution 55/2, para. 9). UN 5 - وأعرب قادتنا، في جملة أمور، باعتمادهم إعلان الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2002، عن عزمهم " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإبقاء جميع الخيار متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 9).
    10. At the Millennium Summit held at United Nations Headquarters from 6 to 8 September 2000, the heads of State and Government of the States Members of the United Nations resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 10 - وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في مقر الأمم المتحدة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، قرر رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    10. When Heads of State and Government gathered later in 2000 at the Millennium Summit, they adopted the Millennium Declaration in which they resolved " [t]o strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . UN 10 - وعندما اجتمع رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية الذي عُقد في وقت لاحق من عام 2000، اعتمدوا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أعربوا فيه عن تصميمهم: " على السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " ().
    c) Adequate resources are available to achieve the institutional goals of the vision and policy. UN ج) الموارد الكافية متاحة لتحقيق الغايات المؤسسية للرؤية والسياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more