The texts thus transmitted are available for consultation in the Codification Division of the Office of Legal Affairs. | UN | والنصوص المرسلة متاحة للاطلاع عليها في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية. |
The documents are available for consultation at the Secretariat. | UN | وهذه الوثائق متاحة للاطلاع عليها في اﻷمانة. |
A list of projects designed and implemented is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتوجد في ملفات اﻷمانة قائمة بالمشاريع المصممة والمنفذة، متاحة للاطلاع عليها. |
According to draft article 14, the affected State shall take the necessary measures, within its national law, to facilitate the prompt and effective provision of external assistance and shall insure that its relevant legislation and regulations are readily accessible. | UN | فمشروع المادة 14 يقضي بأن تتخذ الدولة المتأثرة التدابير اللازمة، في إطار قانونها الوطني، لتيسير تقديم المساعدة الخارجية بشكل فوري وفعال وبأن تضمن أن تكون تشريعاتها وأنظمتها ذات الصلة متاحة للاطلاع عليها في أي وقت. |
A list of membership of professional societies is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتوجد في اﻷمانة قائمة بعضويتها في الجمعيات المهنية، متاحة للاطلاع عليها. |
The full text of these replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | والنصوص الكاملة لهذه الردود متاحة للاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
The replies received from Member States are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | والإجابات الواردة من الدول الأعضاء متاحة للاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
* Attachments are on file with the Secretariat and available for consultation. | UN | [الضمائم موجودة في ملف لدى الأمانة العامة وهي متاحة للاطلاع عليها.] |
Complete replies are available for consultation with the secretariat. | UN | والردود الكاملة متاحة للاطلاع عليها لدى الأمانة. |
* The enclosures referred to in the report are on file with the Secretariat, room S-3055, and are available for consultation. | UN | * الضمائم المشار إليها في هذا التقرير موجودة بملف لدى الأمانة العامة في الغرفة S-3055، وهي متاحة للاطلاع عليها. |
The original submissions are available for consultation at the secretariat of OHCHR. II. Contributions received from Member States | UN | والمساهمات الأصلية متاحة للاطلاع عليها في أمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The texts thus transmitted are available for consultation in the Codification Division of the Office of Legal Affairs. | UN | والنصوص الواردة متاحة للاطلاع عليها في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية. |
The appendices referred to in the present report are available for consultation in the secretariat. | UN | التذييلات المشار إليها في هذا التقرير متاحة للاطلاع عليها لدى اﻷمانة. |
* available for consultation in the files of the secretariat. | UN | * متاحة للاطلاع عليها في ملفات اﻷمانة العامة. |
* Copies of the directives and circulars are available for consultation in the office of the Security Council secretariat, room S-3545. | UN | * نُسخ اﻷوامر التوجيهية والتعميمات متاحة للاطلاع عليها في مكتب أمانة مجلس اﻷمن، الغرفة S-3545. |
* The background paper is on file with the Secretariat and is available for consultation. | UN | * ورقة المعلومات الأساسية متوفرة في ملفات الأمانة العامة وهي متاحة للاطلاع عليها. |
The information received is summarized in the present report; the original texts of the contributions are available for consultation at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويرد ملخص للمعلومات التي تم تلقيها في هذا التقرير؛ والنصوص الأصلية للمساهمات متاحة للاطلاع عليها في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
2. The affected State shall ensure that its relevant legislation and regulations are readily accessible, to facilitate compliance with national law. | UN | 2- تضمن الدولة المتأثرة أن تكون تشريعاتها وأنظمتها ذات الصلة متاحة للاطلاع عليها في أي وقت، وذلك لتيسير احترام القانون الوطني. |
The list of participants will be available in document E/CN.9/2012/INF/1. | UN | وستكون قائمة المشاركين متاحة للاطلاع عليها في الوثيقة E/CN.9/2012/INF/1. |