Mrs. Skillpa, this photo will help us get donors for the shelter. | Open Subtitles | سيدة سكيلبا .. هذة الصورة ستساعدنا في الحصول على متبرعين للملجا |
Nevertheless, the project needed additional international donors to help sustain it beyond that date. | UN | ومع ذلك، يحتاج المشروع إلى متبرعين دوليين إضافيين للمساعدة على دعمه بعد هذا التاريخ. |
In addition, preparatory activities have been initiated to formulate integrated programmes for a further five countries: Bangladesh, Cameroon, Lesotho, Niger and Togo, for which a total of $25 million is expected from potential donors. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت أنشطة تحضيرية لصوغ برامج متكاملة لخمسة بلدان أخرى: بنغلاديش وتوغو والكاميرون وليسوتو والنيجر، ومن المتوقع الحصول على مبلغ إجمالي قدره 25 مليون دولار من متبرعين محتملين. |
We believe that limiting the list to 10 contributors is not practical because it will inhibit cooperation. | UN | ونعتقد أن حصر القائمة في عشرة متبرعين أمر غير عملي لأن ذلك يمنع قيام التعاون. |
As committed contributors to the Peacebuilding Fund, we look forward to the Fund reaching its full potential. | UN | وبوصفنا متبرعين ملتزمين بصندوق بناء السلام نتوق إلى أن نرى الصندوق يبلغ قدرته الكاملة. |
Discussions are continuing with other potential donors. | UN | والمناقشات جارية مع متبرعين محتملين آخرين. |
By the beginning of 2000, funds for the project had all but dried up, and there were no potential donors in sight. | UN | ومع مستهل عام 2000، نفـدت جميع الأموال المخصصة للمشروع، ولم يكن هناك أي متبرعين محتملين على مرمـى البصر. |
The Mannheim public prosecutor's office is looking into a case of a Chinese student who offered to act as a middleman in finding donors from an alleged Chinese public hospital. | UN | وينظر مكتب المدعي العام لمنهايم في قضية طالب صيني عرض الوساطة لإيجاد متبرعين من مستشفى عام صيني مزعوم. |
In recent years, Ireland, Luxembourg and New Zealand have become major donors to the Fund. | UN | وقد أصبحت أيرلندا ولكسمبرغ ونيوزيلندا في السنين الأخيرة متبرعين رئيسيين للصندوق. |
Furthermore, as levels of popular support for Al-Qaida continue to fall, donors are harder to find. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح العثور على متبرعين أصعب من ذي قبل، في ضوء استمرار تراجع مستويات الدعم الشعبي لتنظيم القاعدة. |
ANF has received several million dollars from private wealthy donors and fundraising initiatives. | UN | وتلقت جبهة النصرة عدة ملايين من الدولارات من متبرعين أثرياء من الخواص ومن مبادرات لجمع التبرعات. |
My parents are huge donors, and I have a perfect GPA. | Open Subtitles | والداي متبرعين ضخمين , ولدي متوسط درجات رائع |
There has got to be a more humane way to get donors. | Open Subtitles | ويجب أن تكون هناك وسيلة أكثر إنسانية للحصول على متبرعين |
We'll figure it out, okay? Listen, you've had eight potential donors in the past three weeks. | Open Subtitles | اسمعي، كان لديك ثمانية متبرعين محتملين في الأسابيع الثلاثة الماضية؟ |
Look, we have lost some major donors, and so until we can replace that revenue, we're just going to have to learn to share. | Open Subtitles | انظر، لقد خسرنا متبرعين كبار لذا حتى نتكمن من تعويض هذا العائد علينا أن نتعلم لنتشارك |
I mean, you could have found other blood donors with his rare type, but you needed someone you could keep close, someone you could manipulate. | Open Subtitles | أعني كنت ستجدين متبرعين آخرين للفصيلة النادرة لكن تحتاجين شخص تقربينه منك |
Data are presented in two sections: section A: Receipts from States, and section B: Receipts from other contributors. | UN | ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من متبرعين آخرين. |
Data are presented in three sections: section A, Receipts from countries and territories; section B, Receipts from other contributors; and section C, Receipts from all contributors. | UN | ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من البلدان والأقاليم بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من متبرعين آخرين. |
Data are presented in two sections: section A: Receipts from States, and section B: Receipts from other contributors. | UN | وترد البيانات في فرعين، هما: الفرع ألف: اﻹيرادات المتحصلة من الدول، والفرع باء: اﻹيرادات المتحصلة من متبرعين آخرين. |
Data are presented in two sections: section A: Receipts from States, and section B: Receipts from other contributors. | UN | وترد البيانات في فرعين، هما: الفرع ألف: اﻹيرادات المتحصلة من الدول، والفرع باء: مجموع اﻹيرادات المتحصلة من متبرعين آخرين. |
258. Norway, Spain and Sweden continued to be the top three contributors to thematic funds in 2009. | UN | 258 - واصلت إسبانيا والسويد والنرويج المحافظة على موقعها كأكبر ثلاثة متبرعين للصناديق المواضيعية في عام 2009. |