"متجلية" - Arabic English dictionary

    "متجلية" - Translation from Arabic to English

    • manifested
        
    Slavery and the slave trade are symptomatic of the evils that are still manifested in the form of racism and xenophobia. UN والرقّ وتجارة الرقيق من أعراض الشرور التي لا تزال متجلية في شكل العنصرية وكراهية الأجانب.
    It would also be in conformity with the democratization process that the international community yearns to see manifested in the United Nations — a process ensuring broad participation by all its members in the activities of the Council. UN كما أن اﻹصلاح سيكون متسقا مع عملية تعميم الديمقراطية التي يتوق المجتمع الدولي الى أن يراها متجلية في اﻷمم المتحدة - وهي عملية تقتضي ضمان المشاركة الواسعة لكل أعضاء اﻷمم المتحدة في أنشطة المجلس.
    Extremism and conservatism are on the rise, manifested in diverse forms across different contexts, but a common feature is the resistance to women's human rights, for example restricting women's sexual and reproductive health and rights, tolerating or even promoting violence against women and limiting women's and girls' autonomy and engagement in the public sphere. UN وأما ظاهرة التطرف والفكر المحافظ فماضية تستفحل، متجلية في مظاهر شتى وسياقات عدة، الجامع بينها معارضة أصحاب هذه التوجهات لتمتع المرأة بحقوق الإنسان، كالانتقاص من حقها في الصحة الجنسية والإنجابية والتغاضي عما تتعرض له المرأة من عنف، بل التشجيع عليه، ووضع قيود على استقلالية المرأة والفتاة وعلى مشاركتهما في الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more