"متحدثين من" - Translation from Arabic to English

    • speakers from
        
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من الأمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من اﻷمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من اﻷمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من اﻷمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من الأمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من الأمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من الأمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من اﻷمم المتحدة بالتحدث الى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN وتتخذ الوحدة أيضا الترتيبات لقيام متحدثين من اﻷمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The Unit also arranges for speakers from the United Nations to address groups elsewhere in North America. UN كما أنها ترتب لقيام متحدثين من اﻷمم المتحدة بالتحدث إلى جماعات في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية.
    The mandate of the Forum underscores the importance of engaging all relevant stakeholders as strategic actors to effectively contribute to global efforts to promote the implementation of the Guiding Principles. to the extent possible, panels include speakers from States, business enterprises and civil society. UN وتؤكد ولاية المنتدى أهمية إشراك جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة باعتبارها أطرافاً فاعلة استراتيجية من أجل المساهمة بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية. وتشمل حلقات النقاش، قدر الإمكان، متحدثين من الدول ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني.
    Some 750 people from Lebanon and many other countries, on four continents, have toured the courtroom and have heard from speakers from all the organs of the Tribunal. UN وجال في قاعة المحكمة نحو 750 شخصا من لبنان ومن دول أخرى عديدة من القارات الأربع، واستمعوا إلى متحدثين من كل أجهزة المحكمة.
    Three speakers from various regions highlighted lessons learned and underscored implementation challenges that governments have faced in aligning their development strategies with the MDGs. UN وسلط ثلاثة متحدثين من أقاليم مختلفة الضوء على الدروس المستقاة وشددوا على تحديات التنفيذ التي واجهت الحكومات لجعل استراتيجياتها الإنمائية تتواءم مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The JFBA also invited the speakers from the local office of the UN High Commissioner for Refugees to the training seminar for the members of the JFBA and to the symposium on the refugee issues. UN كما دعا الاتحاد متحدثين من المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة للاجئين إلى الدورة التدريبية التي نظمها الاتحاد لأعضائه وإلى الندوة المتعلقة بمسائل اللاجئين.
    The President would invite lead-off speakers from Annex I and non-Annex I Parties to speak, and the discussion would then be opened for Parties to make their contribution. UN وسيدعو الرئيس متحدثين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى استهلال المناقشة، ويتم بعد ذلك فتح باب المناقشة أمام الأطراف لتقدم مساهمتها.
    The aim was also to inform the women who apply to come to Iceland on work permits as " dancers " of their legal rights. The campaign ended with a conference featuring speakers from the US and Swedish governments, among others. UN ويتمثل الهدف أيضا في إعلام المرأة التي تتقدم بطلب للحصول على تصريح بالعمل " كراقصة " بحقوقها القانونية: وانتهت الحملة بعقد مؤتمر يبرز متحدثين من حكومتي الولايات المتحدة والسويد، من بين متحدثين آخرين.
    Entitled, " violence against women: a crime against humanity " , the event hosted speakers from the United States, France, Italy, Spain, and the United Kingdom. UN واستضاف الحدث المعنون " العنف ضد المرأة: جريمة بحق الإنسانية " ، متحدثين من الولايات المتحدة، وفرنسا، وإيطاليا، وإسبانيا، والمملكة المتحدة.
    :: Training course on combating money-laundering, held in November 2001 with the participation of speakers from the Federal Bureau of Investigation (FBI), the Office of Foreign Assets Control, the internal security services and the Customs Department of the United States of America; UN حلقة تدريبية لمواجهة غسل الأموال عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بمشاركة متحدثين من مكتب التحقيقات الفيدرالي، إدارة مراقبة الأصول الأجنبية وخدمات الأمن الداخلي والجمارك بالولايات المتحدة الأمريكية.
    24. Three speakers from non-LDC developing countries provided brief explanations of the policies of remittance leveraging and diaspora engagement which their countries had adopted. UN 24- وقدم ثلاثة متحدثين من بلدان نامية لا تنتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً شروحاً مختصرة للسياسات التي اعتمدتها بلدانهم من أجل تعبئة التحويلات وإشراك المغتربين.
    24. Three speakers from non-LDC developing countries provided brief explanations of the policies of remittance leveraging and diaspora engagement which their countries had adopted. UN 24- وقدم ثلاثة متحدثين من بلدان نامية لا تنتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً شروحاً مختصرة للسياسات التي اعتمدتها بلدانهم من أجل تعبئة التحويلات وإشراك المغتربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more