"متحدث واحد" - Translation from Arabic to English

    • one speaker
        
    • spokespersons
        
    • one spokesperson
        
    Distinguished colleagues, I have only one speaker inscribed on my list for today's plenary meeting, the representative of the Russian Federation. UN زملائي الكرام، يوجد متحدث واحد فقط مدرج في قائمة المتحدثين التي أمامي للجلسة العامة لهذا اليوم، هو ممثل الاتحاد الروسي.
    I have one speaker on my list for today's plenary meeting, which is Kenya. UN ولديَّ على قائمة اليوم للجلسة العامة متحدث واحد هو كينيا.
    39. A number of speakers acknowledged the burdensome nature of the TRAC programming procedures and documentation requirements, with one speaker noting that the efforts were often not commensurate with the level of resources available. UN ٣٩ - وسلم عدد من المتحدثين بالطبيعة المرهقة ﻹجراءات برمجة هدف المخصصات في الموارد اﻷساسية ومستلزماته التوثيقية، وأشار متحدث واحد إلى أن الجهود لم تكن غالبا متناسبة مع مستوى الموارد المتاحة.
    If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد طلبات التكلﱡم كبيرا، يُطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل فيما بينها مجموعات بحيث تتحدث كل مجموعة من خلال متحدث واحد.
    If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد طلبات التكلﱡم كبيرا، يُطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل فيما بينها مجموعات بحيث تتحدث كل مجموعة من خلال متحدث واحد.
    If the number of requests is too large, the Preparatory Committee will request that the non-governmental organizations form themselves into constituencies, with each constituency speaking through one spokesperson. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا تطلب اللجنة التحضيرية الى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات، على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها.
    While acknowledging that it was still too early to evaluate the regional cooperation frameworks, one speaker requested a brief report on the current status of regional activities. UN وبينما أقر متحدث واحد بأن تقييم أطر التعاون اﻹقليمية مازال أمرا مبكرا، فإنه بتقديم تقرير موجز عن الوضع الحالي لﻷنشطة اﻹقليمية.
    I have one speaker inscribed to address us today. UN لدي متحدث واحد مسجل على قائمة اليوم.
    I have just one speaker on the list for today's plenary meeting - the distinguished representative of Israel, Ambassador Yaakov Levy, and I have much pleasure in giving him the floor. UN لدي متحدث واحد على قائمة المتحدثين للجلسة العامة لهذا اليوم - وهو ممثل إسرائيل الموقر، السفير يعكوف ليفي، ويُسعدني أن أعطيه الكلمة.
    It was also argued that the G20 should enhance its efforts to interact with the broader United Nations membership, with one speaker suggesting that the G20 could be transformed into a global economic council contained within the United Nations. UN وقيل أيضاً أنه ينبغي لمجموعة العشرين أن تكثف جهودها الرامية إلى التفاعل مع أعضاء الأمم المتحدة على أوسع نطاق، ويقترن ذلك باقتراح متحدث واحد يفيد بإمكانية تحويل مجموعة العشرين إلى مجلس اقتصادي عالمي داخل الأمم المتحدة.
    40. With regard to streamlining and simplifying the programming process, one speaker suggested that UNDP should encourage greater use of the common country assessment, which could lead to the elimination of the UNDP advisory note. UN ٤٠ - وفيما يتعلق بترشيد عملية البرمجة وتبسيطها، اقترح متحدث واحد ضرورة أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بتشجيع زيادة الاستفادة من التقييم القطري المشترك، اﻷمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى إلغاء مذكرة البرنامج اﻹنمائي الاستشارية.
    one speaker expressed concern about deciding on the support budget after the biennium had begun and asked if the budget could be discussed in draft form in September, with the formal approval at the January session. UN وأعرب متحدث واحد عن الانشغال إزاء اتخاذ قرار بشأن ميزانية الدعم بعد البدء في فترة السنتين، وتساءل عما إذا كان في الإمكان مناقشة الميزانية في شكل مشروع في أيلول/سبتمبر، مع إرجاء الموافقة الرسمية إلى الدورة التي ستعقد في كانون الثاني/يناير.
    The PRESIDENT: I have one speaker left on my list today, the distinguished representative of the Czech Republic, Mr. Pinter, who will speak on behalf of the European Union. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لا يزال لدي متحدث واحد على القائمة اليوم وهو ممثل الجمهورية التشيكية الموقر، السيد بينتر الذي سيتحدث باسم الاتحاد الأوروبي.
    Many highlighted the importance of engaging all stakeholders at the national and local levels and youth in particular, with one speaker referring to the Conference as " Rio for 20-somethings " . UN وأبرز الكثيرون أهمية إشراك جميع الجهات صاحبة المصلحة على المستويين الوطني والمحلي، والشباب منها على وجه التحديد، بينما وصف متحدث واحد المؤتمر بأنه " ريو من أجل 20 شيئا ما " .
    If the number of requests to speak is too large, the nongovernmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد طلبات التكلّم كبيراً للغاية، يُطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل فيما بينها مجموعات بحيث تتحدث كل مجموعة من خلال متحدث واحد.
    If the number of requests to speak is too large, the nongovernmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد طلبات التكلّم كبيرا للغاية، يُطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل فيما بينها مجموعات بحيث تتحدث كل مجموعة من خلال متحدث واحد.
    If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد طلبات التكلّم كبيرا للغاية، يُطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل فيما بينها مجموعات بحيث تتحدث كل مجموعة من خلال متحدث واحد.
    If the number of requests to speak is too large, the nongovernmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد طلبات التكلّم كبيراً للغاية، يُطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل فيما بينها مجموعات بحيث تتحدث كل مجموعة من خلال متحدث واحد.
    If the number of requests is too large, the Preparatory Committee will request that the non-governmental organizations form themselves into constituencies, with each constituency speaking through one spokesperson. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية تطلب اللجنة التحضيرية إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more