"متحدون من أجل السلام" - Translation from Arabic to English

    • Uniting for peace
        
    Under the terms of the resolution “Uniting for peace”, we all bear a responsibility to make this question a priority, because peace is the way to achieve security. UN علينا جميعا وفي إطار صيغة " متحدون من أجل السلام " مسؤولية إيلاء قضية السلام اﻷولوية التي تستحقها ﻷن السلام هو الطريق إلى تحقيق اﻷمن.
    Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): Yes, Uniting for peace. UN السيد القدوة )فلسطين(: نعــم، متحدون من أجل السلام.
    In the framework of the resolution entitled “Uniting for peace” we were compelled to request that this subject be considered in the General Assembly, as the Security Council twice found it impossible to reach a decision that would dissuade and prevent the Israeli Government from taking these measures that undermine the very foundations of the peace process. UN ولم يكن اضطرارنا لعقــد هذه الدورة تحت بند متحدون من أجل السلام بعد أن فشل مجلس اﻷمن مرتين في اعتماد قرارات كان الهــدف منهــا ردع الحكومة الاسرائيلية، ومنعها من اتخاذ وتنفيذ مثل تلك اﻹجراءات التي بدأت تنسف مقومات عملية السلام برمتها.
    Also in the area of peace and Security, the General Assembly four times played the role envisaged for it in the " Uniting for peace " resolution, reconvening in emergency special session on Palestine when a veto by a permanent member of the Security Council did not permit action to be taken by the Security Council. UN وفي مجال السلام والأمن أيضا، اضطلعت الجمعية العامة أربع مرات بالدور المنوط بها في قرار " متحدون من أجل السلام " ، واجتمعت مرة أخرى في دورة استثنائية طارئة حول فلسطين عندما حال استخدام حق النقض، من جانب دولة دائمة العضوية في مجلس الأمن، دون اتخاذ إجراء من قبل المجلس.
    Although the General Assembly, acting under its resolution 377 (V), entitled “Uniting for peace”, adopted resolutions ES-10/2 and ES-10/3, the situation in Palestine today is still volatile. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة، بموجب قرارها ٧٧٣ )د - ٥( الذي عنوانه " متحدون من أجل السلام " قد اتخذت القرارين دإط - ٠١/٢ و دإط - ٠١/٣، فإن الحالة في فلسطين اليوم لا تزال متفجرة.
    The emergency special session was originally conceived for an international emergency: an international emergency like that of 1950, when North Korea invaded South Korea and the “Uniting for peace” resolution was first conceived. UN إن الدورة الاستثنائية الطارئة أتت فكرتها أصلا لحالات الطوارئ الدولية: حالة طوارئ دولية مثل تلك التي حدثت عام ١٩٥٠، عندما غزت كوريا الشمالية كوريا الجنوبية وتولدت فكرة قرار " متحدون من أجل السلام " للمرة اﻷولى.
    It is therefore a timely and an opportune moment to hold this emergency special session of the General Assembly, pursuant to General Assembly resolution 377 (V), entitled “Uniting for peace”, to deliberate on this crucial issue and all its essential aspects. UN ولذلك من المناسب عقــد هــذه الجلسة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة، عملا بقرار الجمعية ٣٧٧ )د - ٥( المعنون " متحدون من أجل السلام " لمناقشة هذه المسألة البالغة اﻷهمية وكل جوانبها الجوهرية.
    Very seldom has the membership of the United Nations been called into session in accordance with General Assembly resolution 377 (V), entitled “Uniting for peace”. UN فنادرا ما طُلب من عضوية اﻷمم المتحدة عقد دورة وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٧٧ )د-٥(، بعنوان " متحدون من أجل السلام " .
    Nevertheless, the political will of sovereign States has prevailed and, under the resolution entitled “Uniting for peace”, the General Assembly is again taking up the cause of the Palestinian people and of all the peoples of the Middle East, thereby defending the feelings of humankind and the legitimate interests of the international community. UN مع ذلك نجحت اﻹرادة السياسية للدول ذات السيادة، وها هي الجمعية العامة تتناول مرة أخرى، عملا بالقرار المعنون " متحدون من أجل السلام " ، قضية الشعب الفلسطيني وجميع شعوب الشرق اﻷوسط، لتدافع بذلك عن مشاعر الجنس البشري وعن المصالح المشروعة للمجتمع الدولي.
    Mr. Powles (New Zealand): The purpose of convening an emergency special session of the General Assembly, as clearly stated in the resolution entitled “Uniting for peace” resolution, is to maintain or restore international peace and security. UN السيد بولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الغرض من عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة، كما ورد بوضوح في القرار " متحدون من أجل السلام " هو صون أو إقرار السلام واﻷمن الدوليين.
    The drafters of the " Uniting for peace " resolution, resolution 377 (V), could never have imagined that its provisions would be used to further the interests of those who themselves endanger peace and security in contravention of its procedural preconditions. UN إن واضعي القرار المعنون " متحدون من أجل السلام " ، القرار 377 (د-5)، لم يدر يخلدهم قط أن أحكامه ستسخر لخدمة مصالح الذين يعرضون بنفسهم السلام والأمن للخطر انتهاكا لشروطه الإجرائية المسبقة.
    It is time the Assembly took greater initiative, acting under the Uniting for peace precedent -- as it has in reconvening the tenth emergency special session -- to craft a viable, operational plan to provide serious international protection to Palestinian civilians living under military occupation. UN وقد حان الوقت لكي تتخذ الجمعية مبادرة أكبر، وتتصرف في إطار سابقة " متحدون من أجل السلام " - كما فعلت في إعادة عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة - لوضع خطة عملية صالحة للتنفيذ لتوفير الحماية الدولية الجادة للمدنيين الفلسطينيين الذين يعيشون في ظل الاحتلال العسكري.
    An emergency OIC Ministerial Executive Committee meeting held in Jeddah on 3 January 2009 called for the convening of a meeting of the General Assembly under the " Uniting for peace " principle. UN وقد دعا الاجتماع الوزاري الطارئ للجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الذي عقد في جدة في 3 كانون الثاني/يناير 2009، إلى انعقاد الجمعية العامة بموجب مبدأ " متحدون من أجل السلام " .
    Referring to its powers pursuant to resolution 377 (V), entitled " Uniting for peace " , UN وإذ تشير إلى سلطاتها بموجب القرار رقم 377 (د-5) المعنون " متحدون من أجل السلام " ،
    The convening of this session, which is being held in accordance with the provisions of General Assembly resolution 377 (V) of 3 November 1950, entitled “Uniting for peace”, at the request of a Member State and with the concurrence of a large majority of Members, demonstrates clearly their gravest concern and awareness of the implications of the present situation. UN إن الدعوة إلى عقد هذه الدورة، التي تنعقد استنادا إلى أحكام قرار الجمعية العامة ٣٧٧ )د-٥( المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٠ والمعنون " متحدون من أجل السلام " ، وبناء على طلب من دولة عضو، وبموافقة أغلبية كبيرة من اﻷعضاء، تعطي دليلا واضحا على شعور بالقلق الخطير وإدراك لعواقب الحالة الراهنة.
    Mr. Abulhasan (Kuwait) (interpretation from Arabic): It is a pleasure for me to express on behalf of the Group of Arab States at the United Nations our profound appreciation to those States that quickly supported the Group's request to convene a special emergency session of the General Assembly within the framework of resolution 377 (V), entitled “Uniting for peace”. UN السيد أبو الحسن )الكويت(: سيدي الرئيس، يسرني، وأنا أتحدث باسم المجموعة العربية في اﻷمم المتحدة أن أسجل عميق الشكر والامتنان للدول التي سارعت فــي الموافقة على دعوة المجموعة العربية لعقـد دورة طارئة استثنائية للجمعية العامة تحت بند متحدون من أجل السلام.
    We are equally conscious of the exceptional significance of an emergency special session of the General Assembly, called in accordance with resolution 377 (V), entitled “Uniting for peace”. UN وبالمثل ندرك اﻷهمية الفائقة لعقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة، دعــي إليها طبقا للقــرار ٣٧٧ )د - ٥(، المعنون " متحدون من أجل السلام " .
    The General Assembly has resumed for the fifth time this tenth emergency special session under the provisions of General Assembly resolution 377 (V), entitled " Uniting for peace " . UN لقد استأنفت الجمعية العامة للمرة الخامسة هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 377 (د - 5) المعنون " متحدون من أجل السلام " .
    Because the Security Council is prevented from taking any effective action towards a just peace between Palestinians and Israelis due to the consistent vetoes of the United States, it is imperative that the more democratic General Assembly take up this matter so as to break the Security Council deadlock, including through use of the Uniting for peace precedent. UN وحيث أن مجلس الأمن قد مُنِع من اتخاذ أي إجراء فعال نحو إحلال سلام عادل بين الفلسطينيين والإسرائيليين بسبب الاستخدام المستمر لحق النقض من جانب الولايات المتحدة، فمن الحتمي أن تتولى الجمعية العامة الأكثر ديمقراطية أمر هذه المسألة بغية كسر جمود مجلس الأمن، بما في ذلك من خلال استخدام سابقة متحدون من أجل السلام.
    The session was convened at the request of the Permanent Representative of Qatar, in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of April 1997, and with the concurrence of a large majority of Member States, in accordance with the provisions of Assembly resolution 377 A (V) of 3 November 1950, entitled " Uniting for peace " . UN وعُقدت الدورة بناء على طلب المندوب الدائم لقطر، بوصفة رئيس مجموعة الدول العربية لشهر نيسان/أبريـــل ١٩٩٧، وبموافقة أغلبيـــة كبيرة من الدول اﻷعضاء، عملا بقرار الجمعية العامة ٣٧٧ ألف )د - ٥( المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٠، والمعنون " متحدون من أجل السلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more