"متحمسين" - Translation from Arabic to English

    • excited
        
    • enthusiastic
        
    • keen
        
    • thrilled
        
    • psyched
        
    • stoked
        
    • eager
        
    • motivated
        
    They're dear friends of mine, and they're excited about it. Open Subtitles إنهم أصدقاء أعزاء بالنسبة لي وكانوا متحمسين بشأن ذلك
    Oh, we're so excited. You know, this is my first time. Open Subtitles جداً متحمسين خصوصاً وأنني لم يسبق لي أن زرت هاواي
    Some children get excited about meeting their father, and some... Open Subtitles بعض الأطفال يكونوا متحمسين لمقابلة أباهم , وبعضهم.. َ
    The 100 participants who attended training were enthusiastic about the valuable knowledge gained. UN وكان المشاركون المائة الذين حضروا التدريب متحمسين لما حصلوا عليه من معارف قيمة.
    They must be excited about the settlement though, right? Open Subtitles إنهم يجب أن يكونوا متحمسين للتسوية رغم ذلك، أليس كذلك؟
    Today, Americans should be feeling excited about what lies ahead, invigorated by the promises of tomorrow. Open Subtitles ليس فقط للرئيس المنتخب، ولكن بالنسبة للبلد أيضا. اليوم، يجب على الأميركيين أن يكونوا متحمسين
    Always laughing, always excited to see each other. Open Subtitles كانا يضحكان على الدوام، وكانا متحمسين لرؤية بعضهما دوماً.
    Eric's the kinda guy who gets excited by the unexpected. Open Subtitles إريك من نوع الأشخاص الذين يصبحون . متحمسين لما هو غير متوقّع
    Um, you guys, my parents were so excited that I passed the teacher's exam that they gave me their credit card to celebrate. Open Subtitles أمم , يا رفاق , والديَّ كانا متحمسين جداً بأنني اجتازت إختبار المعلمين أعطوني بطاقتهم الإئتمانية لأحتفل
    No, no, we're just real excited to meet you. Open Subtitles آوه , لا , لا , نحن متحمسين جداً لمقابلتك وحسب
    We were very excited by what lay ahead, so excited that we left the camera crew far behind. Open Subtitles متحمسين جدا حتى غادرنا وتركنا طاقم التصوير بعيدا خلفنا
    We tried to be all excited and happy, but they weren't wrapped and they didn't even have our names on them. Open Subtitles حاولنا جميعنا أن نكون متحمسين وسعيديم لكنهم لم يكونوا مغلفين لو تكن أسمائنا عليهم حتى
    We are so excited. We wanted you to be the first to know. Open Subtitles نحن متحمسين جداً نريدكِ أن تكوني أول من يعلم
    Now, look, I know you guys aren't excited that we're on your team, but we're here. Open Subtitles أعلم أنكم غير متحمسين أننا في فريقكم ، لكننا هنا
    Delectable refreshments, excited classmates, and what's this? Open Subtitles مشروبات لذيذة زملاء دراسة متحمسين و ما هذا؟
    And we're excited that we're gonna get to see so much more of you now. Open Subtitles و نحن متحمسين لأنه سيتسنى لنا رؤيتك اكثر بكثير الان
    Besides this, I'm throwing out the first pitch. You all must be excited about that. Open Subtitles إضافة لذلك, فسأحظى برمي أول رمية, لابد أن تكونوا متحمسين لذلك
    I have heard that some of the petitioners are not enthusiastic about this idea. UN لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة.
    However, the leaders of the Democratic Republic of the Congo and RCD are not keen on it. UN غير أن زعماء جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ليسا متحمسين لهذا الحوار.
    You know, we should tell you, too, that we are thrilled to be working with you. Open Subtitles أتعلم؟ علينا إخبارك بأننا متحمسين للعمل معك
    Anyway, we're psyched to be here, Kendall. Open Subtitles على كل حال نحن متحمسين لان نكون هنا .. كيندل
    Hey, we're totally stoked for your party this weekend! Open Subtitles نحن متحمسين تماماً لـ حفلتك نهاية هذا الأسبوع
    Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. Open Subtitles ما أن يدركوا المميزات التي يمكنهم الحصول عليها من خلال المفاوضات ربما لن يكونوا متحمسين للهجوم
    :: A sound working environment with motivated and well-informed staff UN :: بيئة عمل سليمة بموظفين متحمسين للعمل وواسعي الاطلاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more