(v) Communicating information and uncertainty to decision makers and policymakers; | UN | إبلاغ المعلومات وعدم اليقين إلى متخذي القرار وراسمي السياسات؛ |
Capacity-building of decision makers in forestry financing to be the priority in financial resource allocation at the national level. | UN | وأن تولى الأولوية في تخصيص الموارد على الصعيد الوطني لبناء قدرات متخذي القرار في مجال تمويل الحراجة. |
(i) Crisis decision makers meet within 4 hours of a disruption or crisis event | UN | ' 1` اجتماع متخذي القرار في حالات الأزمات في غضون أربع ساعات من حدوث تعطل أو أزمة |
However, the interests of children did not seem to be high on the list of priorities of the decision-makers in Lebanon. | UN | غير أن مصالح اﻷطفال، فيما يبدو، لا تحتل مرتبة عالية في قائمة اﻷولويات لدى متخذي القرار في لبنان. |
They should sensitize top decision-makers to the importance of the BWC. | UN | وعليها أن تزيد وعي كبار متخذي القرار بأهمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
decision makers in the Department of Labour and Human Resources | UN | متخذي القرار في ادارة العمل والموارد البشرية. |
A workshop was held for 50 decision makers, representatives of local councils and civil society organizations, and lawyers in Sa`dah governorate; | UN | تم تنفيذ ورشة عمل لعدد 50 من متخذي القرار والمجالس المحلية ومنظمات المجتمع المدني والقانونيين في محافظة صعده؛ |
It was of the utmost importance also to send the right signal to decision makers and to the public at large. | UN | ومن المهم الى أقصى درجة توجيه النداء المناسب الى متخذي القرار والى الجمهور عامة. |
It was suggested that an outside agency might help to resolve some of the inherent difficulties facing decision makers responsible for reaching objective decisions concerning contracting systems across a range of ministries and government institutions. | UN | واقترح أن تساعد وكالة خارجية على حل بعض الصعوبات الكامنة التي تواجه متخذي القرار المسؤولين عن التوصل إلى قرارات موضوعية فيما يتعلق بنظم التعاقد الشاملة لطائفة من الوزارات والمؤسسات الحكومية. |
Some 5,000 copies of the two optional protocols were printed and distributed to decision makers, professionals who work with children, and parent councils in Sa`dah, Al-Dali`, Aden, Abyan, Sana`a and Ta`izz; | UN | طباعة 5000 نسخة من البروتوكولين الاختياريين وتوزيعها على متخذي القرار والمتعاملين مع الأطفال ومجالس الآباء في صعده والضالع وعدن وأبين وصنعاء وتعز؛ |
It is clear from the decisions of the Immigration and Refugee Board and the PRRA officer that the decision makers bore in mind the risk of gender-based violence in Mexico. | UN | وتبين قرارات مجلس الهجرة واللاجئين والموظفة المسؤولة عن إجراء تقدير المخاطر قبل الإبعاد أن متخذي القرار أولوا الاعتبار اللازم لخطر العنف الذي يتهدد المرأة في المكسيك. |
She concluded her presentation by identifying the lack of financial and technical resources and institutional capacity as major impediments to increasing the understanding of climate change among decision makers and the public in her country. | UN | واختتمت عرضها بالإشارة إلى أن نقص الموارد المالية والتقنية والقدرات المؤسسية هي العقبات الرئيسية أمام تعزيز استيعاب مسألة تغير المناخ من قبل متخذي القرار والجمهور في بلدها. |
It should be noted that such advice is provided to Government interlocutors, who are normally the final decision makers on the parameters of the programmes. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه المشورة تقدم للشركاء الحكوميين الذين يشكلون عادة متخذي القرار الأخير فيما يتعلق بالمعايير التي تحكم البرامج. |
Although the fellowship is limited in quantity, the qualitative impact of the strengthened capabilities of the individual fellows can be enormous in view of the fact that in many cases, the fellows are the sole decision makers in their respective countries in the field of responsibility. | UN | ورغم أن الزمالة محدودة من الناحية الكمية، فإن الأثر النوعي المتحقق من حيث تعزيز قدرات كل زميل على حدة، يمكن أن يكون هائلا بالنظر إلى أن الزملاء يكونون، في حالات كثيرة، متخذي القرار الوحيدين في بلدانهم في هذا الميدان من ميادين المسؤولية. |
Professional seminars, which are also attended well by government decision makers, provide the opportunity to discuss findings and policy options in-depth. | UN | والحلقات الدراسية المتخصصة، التي تحظى أيضا بحضور جيد من قِبل متخذي القرار الحكوميين، تتيح الفرصة لإجراء نقاش متعمق للنتائج وخيارات السياسات العامة. |
However, it is essential that the conclusions of the review are disseminated as widely as possible, so that not only decision makers within the United Nations system, but also Governments and other operational actors can be alerted to potential emergencies. | UN | غير أن من الضروري أن تُنشر نتائج الاستعراض على أوسع نطاق ممكن، لكي لا يقتصر اﻹنذار بالطوارئ المحتملة على متخذي القرار في منظومة اﻷمم المتحدة بل يشمل أيضا الحكومات والفاعلين التنفيذيين اﻵخرين. |
The goals of the workshops were to promote dialogue among young people, identify and discuss issues and ideas specific to them and, lastly, to consider proposals and work programmes to be submitted to decision-makers. | UN | وقد هدف المركز بعقد هذه الحلقات إلى إشاعة مفاهيم الحوار بين الشباب والتعرف على آراء الشباب المتعلقة بقضاياهم، مع مناقشة المشكلات وتشخيصها وأخيرا الخروج بتوصيات وبرامج عمل ترفع إلى متخذي القرار. |
External environment * decision-makers at the political level showing increased interest in achieving MDGs | UN | زيادة اهتمام متخذي القرار على المستوى السياسي بتحقيق أهداف الألفية للتنمية. |
386. The implementation of the Platform for Action has been hampered by the absence of strong accountability mechanisms to enable women to hold decision-makers answerable for their actions. | UN | ٣٨٦ - يعوق تنفيذَ منهاج العمل عدم وجود آليات قوية للمساءلة تمكن المرأة من محاسبة متخذي القرار عما يتخذونه من إجراءات. |
In this section of the Plan, we shall seek to analyse illiteracy numbers for women in the Arab States in an effort to determine the present situation through a set of indicators that will alert decision-makers to those regions where it is most serious and those where it is more satisfactory. | UN | ويهدف هذا الجزء إلى تحليل أرقام الأمية في الدول العربية بين النساء للتعرف على الوضع الحالي من خلال مجموعة من المؤشرات التي غالباً ما تنبه متخذي القرار نحو مناطق الخطر والأمان. |
If the hearing of the child is undertaken through a representative, it is of utmost importance that the child's views are transmitted correctly to the decision maker by the representative. | UN | وإذا تم الاستماع إلى الطفل عبر ممثل، من الأهمية القصوى أن يحيل الممثل آراء الطفل بشكل صحيح إلى متخذي القرار. |