In 1998, ICRC increased the number of its programmes, deploying around 15 delegates specializing in this type of instruction in Geneva and in the field. | UN | وفي عام ١٩٩٨، زادت اللجنة من عدد برامجها، وقامت بنشر نحو ١٥ مندوبا متخصصا في هذا النوع من التعليم في جنيف وفي الميدان. |
He later undertook his LL.M degree specializing in criminology. | UN | وأعقب ذلك انخراطه في دراسات للحصول على درجة الماجستير في الحقوق متخصصا في علم الإجرام. |
The Centre accordingly assigned a consultant specializing in immigration law to work with the Ministry; this collaboration began in May 1995. | UN | وبناء عليه، كلف المركز خبيرا استشاريا متخصصا في قانون الهجرة ليعمل مع الوزارة، وبدأ هذا التعاون في أيار/مايو ٥٩٩١. |
Power structure does not comprise a subdivision specialized in counteracting violence against woman. | UN | ولا يشمل هيكل السلطة قسما فرعيا متخصصا في التصدي للعنف ضد المرأة. |
First, a country may be specialized in a particular product owing to its comparative advantage at its stage of development. | UN | أولا، أن بلداً ما قد يكون متخصصا في منتج بعينه بسبب ميزته النسبية في مرحلة نموه. |
Presently, within medical institutions throughout the country there are 32 specialists in acupuncture and 4 in homeopathy. | UN | ويوجد الآن في المؤسسات الطبية في البلد 32 متخصصا في الوخز الإبري و 4 في المعالجة المثلية. |
The Foundation's Director, Jean-Marie Fonrouge, was an anaesthetist, a specialist in emergency and disaster medicine and a doctor in public international law. | UN | وكان مدير المؤسسة، جون ماري فونروج، طبيب تخدير، متخصصا في طب الطوارئ والكوارث وحاصلا على دكتوراه في القانون الدولي العام. |
Graduated in 1961 from Beijing Foreign Studies University, majoring in international relations and English. | UN | تخرج في عام 1961 من جامعة بيجين للدراسات الأجنبية، متخصصا في العلاقات الدولية واللغة الإنكليزية |
He spun that into a career as an expert witness specializing in DNA evidence. | Open Subtitles | ساعده ذلك ليصبح خبيرا محلفا متخصصا في دلائل الحمض النووي |
In addition, as part of its efforts for carrying out this work, the Unit has also at its disposal abstracts of selected audit and inspection guidelines from 11 well-known and recognized sources specializing in such work. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تتوفر لدى الوحدة أيضا، كجزء من جهودها للاضطلاع بهذا العمل، ملخصات لمبادئ توجيهية مختارة لمراجعة الحسابات والتفتيش من ١١ مصدرا معروفا ومعترفا به متخصصا في هذا العمل. |
1986-1993 Practice at the Bar specializing in employment law, mainly in discrimination | UN | 1986-1993 مارس المحاماة متخصصا في قانون العمل، وبصفة أساسية في قضايا التمييز |
1986-1993 Practice at the Bar specializing in employment law, mainly in discrimination | UN | 1986-1993 مارس المحاماة متخصصا في قانون العمل، وبصفة أساسية في قضايا التمييز |
In the field of scientific research, Brazil has signed bilateral cooperation agreements and in 1998 was a member of 17 international entities specializing in science and technology. | UN | وفي ميدان البحوث العلمية، وقعت البرازيل اتفاقات تعاون ثنائية، وفي عام 1998 كانت عضوا في 17 كيانا دوليا متخصصا في العلوم والتكنولوجيا. |
On being advised, the Public Prosecutor in Dakar may assign a criminal investigation police officer specializing in anti-terrorism to carry out operations even in a case that had previously been handled by another criminal investigation police officer. | UN | ويجوز للنائب العام في داكار المكلّف بالقضية أن يكلّف ضابطا في الشرطة القضائية متخصصا في مكافحة أعمال الإرهاب أن يقوم بالتفتيش حتى وإن سبق تكليف ضابط آخر في الشرطة القضائية بذلك. |
And get this, when he was in the military, he specialized in bunkers and military installations. | Open Subtitles | واسمع هذه ، عندما كان في الجيش كان متخصصا في الملاجئ والتحميلات العسكرية |
Nekhovich specialized in recombining DNA molecules. | Open Subtitles | كان داكوفيتش متخصصا في جزيئات الحامض النووي |
But I'm not specialized in this area. | Open Subtitles | لكنني لست متخصصا في هذا المجال |
Since the EDP work is specialized in the United Nations, especially in networking and information systems, it normally takes four to six months for the military member to become fully acquainted with the various United Nations systems. | UN | ولما كان التجهيز اﻹلكتروني للبيانات عملا متخصصا في اﻷمم المتحدة، ولا سيما في نظامي التواصل والمعلومات، فإن الموظف العسكري يحتاج عادة إلى مدة تتراوح ما بين أربعة وستة أشهر ليصبح ملما إلماما كاملا بمختلف نظم اﻷمم المتحدة. |
Moreover, he took the longest and most complicated route across the whole of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya on his way to Europe, whereas two of his brothers live in Cameroon and he himself had specialized in smuggling people into Nigeria. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد سلك أطول الطرق وأكثرها تعقيدا عبر تشاد بكاملها والجماهيرية العربية الليبية للتوجه إلى أوروبا، في حين أن له أخوين يعيشان في الكاميرون وأنه هو نفسه كان متخصصا في تهريب الناس إلى نيجيريا. |
In 2001, there were 121 specialists on family and gender issues working within regional and district labour and social welfare bodies. | UN | وفي سنة 2001 كان يوجد في أجهزة الأقاليم والأحياء المعنية 121 متخصصا في شؤون الأسرة والمشاكل الجنسانية. |
b/ Some 50 specialists in ordnance disposal will be retained and integrated into the Bangladesh infantry battalion. | UN | )ب( سيحتفظ بنحو ٥٠ متخصصا في التخلص من المعدات الحربية وسيدمجون في كتيبة مشاة بنغلاديشية. |
One does not have to be a specialist in order to understand that, no matter how perfect a model proposed from outside may seem, it might not be effective when applied to a traditional Oriental society such as exists in Turkmenistan, a country that has inherited values from ancient civilizations and the culture of Islam. | UN | ولا يحتاج المرء الى أن يكــون متخصصا في هذا المجال لكي يفهم أن النموذج المستورد، مهما بلغت درجة كماله، قد لا يكون فعالا عندمـــا يطبــق في مجتمع شرقي تقليدي، مثل مجتمع تركمانستان، البلد الذي ورث قيما من الحضارات القديمة وثقافة اﻹسلام. |
So when Mr. Goddard says that the American citizen and USAID contractor was brought to justice in Cuba for having provided Internet access to the Jewish community, he knows perfectly well, being a specialist in that area, that Mr. Gross was carrying out a covert operation and that he had committed crimes that are also punishable under United States law. | UN | لذلك، عندما يقول السيد غودارد أن المواطن الأمريكي، المتعاقد مع وكالة التنمية الدولية، جرى تقديمه إلى العدالة في كوبا لأنه وفر خدمة الإنترنت للطائفة اليهودية، فإنه يعلم جيدا، لكونه متخصصا في هذا المجال، أن السيد غروس كان ينفذ عملية سرية وأنه ارتكب جرائم يعاقب عليها أيضا قانون الولايات المتحدة. |
Attended in an advanced studies from 1965 to 1966 in London Polytechnical School, majoring in English. | UN | تابع دراسات عليا من عام 1965 إلى عام 1966 في معهد التقنيات المتعددة في لندن، متخصصا في الإنكليزية |