"مترابطة هي" - Translation from Arabic to English

    • interrelated
        
    • interlinked
        
    All activities are carried out through four interrelated programmes: advocacy, organization development, action research, and programme support and management. UN وينفذ جميع أنشطته من خلال أربعة برامج مترابطة هي: الدعوة، وتطوير المنظمة، والبحوث في العمل، ودعم البرامج وإدارتها.
    In respect of the financial crisis and accounting standard-setting, the speaker elaborated on three interrelated aspects, namely transparency, stability and complexity. UN وفيما يتعلق بالأزمة المالية ووضع معايير المحاسبة، أشار المتحدث إلى ثلاثة جوانب مترابطة هي الشفافية والاستقرار والتعقيد.
    Among the areas singled out for intergovernmental discussions in UNCTAD were the interrelated ones of investment, enterprise development and technology. UN ومن بين المجالات التي حددت ﻷغراض المناقشات الحكومية الدولية في اﻷونكتاد مجالات مترابطة هي الاستثمار، وتنمية المشاريع، والتكنولوجيا.
    The two-year initiative consists of three interlinked components: research, training, and policy advocacy. UN وتتكون هذه المبادرة، ومدتها سنتان، من ثلاثة عناصر مترابطة هي: البحث، والتدريب، والدعوة في مجال السياسات.
    The mandate further indicates that the inquiry should pursue three interlinked objectives: UN 5- وتشير الولاية كذلك إلى أن التحقيق ينبغي أن يتوخى بلوغ ثلاثة أهداف مترابطة هي كالتالي:
    The project has a number of interrelated tasks: UN ويتوخى هذا المشروع تنفيذ عدة مهام مترابطة هي كما يلي:
    The meeting focused on the three interrelated themes of aid effectiveness, South-South cooperation and capacity development. UN وتركز اهتمام الاجتماع على ثلاثة مواضيع مترابطة هي فعالية التنمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات.
    UNDP assistance under the fifth country programme would concentrate on four interrelated areas: economic performance management; management development; poverty alleviation; and environmental protection. UN وستركز المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إطار البرنامج القطري الخامس على أربعة مجالات مترابطة هي: إدارة اﻷداء الاقتصادي وتطوير اﻹدارة وتخفيف حدة الفقر والحماية البيئية.
    Experts from Habitat and UNEP drew up plans of action in five interrelated areas: urban infrastructure and housing; employment and the local economy; urban environment; environmental interaction between city and countryside; and urban management. UN ووضع خبراء من الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خطط عمل في خمسة مجالات مترابطة هي: البنية اﻷساسية الحضرية والاسكان؛ والعمالة والاقتصاد المحلي؛ والبيئة الحضرية؛ والتفاعل البيئي بين المدينة والريف؛ والادارة الحضرية.
    It consists of five interrelated components: control environment; risk assessment; control activities; information and communication; and monitoring activities. UN ويتألف الإطار من خمسة مكونات مترابطة هي: البيئة الرقابية؛ وتقييم المخاطر؛ وأنشطة الرقابة؛ والمعلومات والاتصالات؛ وأنشطة الرصد.
    It operates in four interrelated areas: resource efficiency for sustainable production and consumption; water optimization in manufacturing; industrial energy efficiency; and chemicals management. UN وهو يعمل في أربعة مجالات مترابطة هي كفاءة استخدام الموارد من أجل استدامة الإنتاج والاستهلاك؛ والاستخدام الأمثل للمياه في الصناعة التحويلية؛ وفعالية الطاقة في الصناعة؛ وإدارة المواد الكيميائية.
    The system will comprise three distinct but interrelated mechanisms: a geographical observation unit, a sectoral observation unit and a multidisciplinary observation unit. UN وسيتألف النظام من ثلاث آليات مستقلة ولكن مترابطة هي: وحدة للمراقبة الجغرافية، ووحدة للمراقبة القطاعية، ووحدة للمراقبة المتعددة التخصصات.
    The BLCS focused on eight interrelated issues: demography and migration, poverty, household expenditures, health, education, employment, access to community services and social programmes and housing. UN وركزت الدراسة على ثماني مسائل مترابطة هي: الديمغرافية والهجرة، والفقر، ونفقات الأسر المعيشية، والصحة، والتعليم، والعمالة، والحصول على الخدمات المجتمعية، والبرامج الاجتماعية والإسكان.
    16. The plan for change builds upon three interrelated components: UN 16 - وتستند خطة التغيير إلى ثلاثة عناصر مترابطة هي:
    5. Experience with the Basel Convention suggests that today's global waste challenge is shaped in large part by several interrelated issues, namely: UN 5 - توضح الخبرة المستفادة من اتفاقية بازل أن التحدي العالمي المتعلق بالنفايات إنما يتجلى في عدة قضايا مترابطة هي:
    14. The expert group meeting highlighted the need for a distinction between three interrelated concepts: participation, representation and leadership. UN 14 - أبرز اجتماع فريق الخبراء ضرورة التمييز بين ثلاثة مفاهيم مترابطة هي: المشاركة والتمثيل والقيادة.
    It may be relevant to consider the opportunities and challenges presented by this new environment for South-South cooperation in the interrelated areas of technology, investment and trade, taking into account the international agreements resulting from the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations. UN وقد يكون من اﻷمور ذات الصلة بهذا الشأن النظر في الفرص والتحديات الناشئة عن هذه البيئة الجديدة للتعاون بين بلدان الجنوب في مجالات مترابطة هي مجالات التكنولوجيا والاستثمار والتجارة، على أن توضع في الاعتبار الاتفاقات الدولية التي انتهت إليها جولة أوروغواي من المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    5. The mandate further indicates that the inquiry should pursue three interlinked objectives: UN 5- وتشير الولاية كذلك إلى أن التحقيق ينبغي أن يتوخى بلوغ ثلاثة أهداف مترابطة هي كالتالي:
    The preparatory process had four interlinked tracks: intergovernmental, parliamentary, business and non-government organizations (NGOs). UN وللعملية التحضيرية أربعة مسارات مترابطة هي: المسار الحكومي الدولي، والمسار البرلماني، وقطاع الأعمال، والمنظمات غير الحكومية.
    The preparatory process had four interlinked tracks: intergovernmental, parliamentary, business and non-government organizations (NGOs). UN وللعملية التحضيرية أربعة مسارات مترابطة هي: المسار الحكومي الدولي، والمسار البرلماني، وقطاع الأعمال، والمنظمات غير الحكومية.
    I. Achievements 8. INSTRAW works in three interlinked strategic areas: action-oriented research, capacity-building and knowledge management: UN 8 - يعمل المعهد في ثلاثة مجالات استراتيجية مترابطة هي: البحوث العملية المنحى، وبناء القدرات، وإدارة المعارف، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more