"متراً مكعباً" - Translation from Arabic to English

    • cubic metres
        
    • cubic meters
        
    The earthquake generated more than 20 million cubic metres of debris, which is a major impediment to reconstruction. UN إذ تسبب الزلزال في وجود أكثر من 20 مليون متراً مكعباً من الحطام، مما يمثل عائقاً رئيسياً يحول دون التعمير.
    This means that of every 100 cubic metre of water produced only 30 cubic metres may be delivered to the beneficiaries. UN ومعنى هذا أنه قد لا يصل إلى المستفيدين سوى 30 متراً مكعباً من كل 100 متر مكعب من المياه المنتجة.
    These field demonstrations would require approximately 220 chemical analyses. This represents analysis of one sample for every 20 cubic metres of treated sediments, based on a total of 4,000 cubic metres of treated sediments, plus ten per cent for quality control. UN وقد تتطلب البيانات الميدانية إجراء ما يقارب 220 تحليلاً كيميائياً، أي أن تحلل عينة واحدة لكل 20 متراً مكعباً من مجموع000 4 متر مكعب من الرواسب المعالجة، فضلاً عن تحليل 10 في المائة منها للتحقق من الجودة.
    A Swiss buyer ordered 500 cubic metres of Romanian wood through an Austrian middleman, who accepted full liability for the delivery of the wood on behalf of the seller, a Romanian company. UN طلب مشترٍ سويسري 500 متراً مكعباً من الخشب الروماني عن طريق وسيط نمساوي قبل تحمل المسؤولية الكاملة عن تسليم الخشب نيابة عن البائع، وهو شركة رومانية.
    With the massive population growth in Egypt, UNDP has further predicted that by 2017, water availability will fall to 720 cubic meters per capita per year. UN ومع الزيادة الهائلة في عدد السكان في مصر، يتوقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً أن ينخفض نصيب الفرد المتاح من المياه في عام 2017 إلى 720 متراً مكعباً سنوياً.
    Saudi Arabia estimates the extent of disturbance by trenches, perimeter walls, housing walls and graded land as 21,948,205 cubic metres in volume. UN 249- وتقدر العربية السعودية مدى الاضطرابات التي تمثلها الخنادق ومحيطات الجدران وجدران المساكن والأرض الممهدة ب205 948 21 متراً مكعباً.
    At 737,544 cubic metres, total output was down 6.1 per cent from the previous year's figure of 782,342 cubic metres. UN ذلك، أن إجمالي الإنتاج بلغ 544 737 متراً مكعباً، مقابل 342 782 متراً مكعباً في الفترة نفسها من العام السابق، أي بانخفاض نسبته 6.1 في المائة.
    Once the surface is clinically clean... ..it heads into a paint bath containing 60 cubic metres of paint. Open Subtitles ...متى ما نُظف السطح بعناية يتوجه صوب حمام طلاء يستوعب 60 متراً مكعباً من الطلاء
    The Committee also notes with concern that while the Government annually diverts millions of cubic metres of water from the West Bank's Eastern Aquifer Basin, the annual per capita consumption allocation for Palestinians is only 125 cubic metres while settlers are allocated 1,000 cubic metres per capita. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق أنه في الوقت الذي تقوم فيه الحكومة سنوياً بتحويل ملايين الأمتار المكعبة من مياه حوض المياه الأرضية الشرقي في الضفة الغربية، لا يتجاوز حجم المياه المخصصة لاستهلاك الفرد الواحد من الفلسطينيين 125 متراً مكعباً فــي السنة بينما يخصص للمستوطن الواحد 000 1 متر مكعب.
    The Committee also notes with concern that while the Government annually diverts millions of cubic metres of water from the West Bank's Eastern Aquifer Basin, the annual per capita consumption allocation for Palestinians is only 125 cubic metres while settlers are allocated 1,000 cubic metres per capita. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق أنه في الوقت الذي تقوم فيه الحكومة سنوياً بتحويل ملايين اﻷمتار المكعبة من مياه حوض المياه اﻷرضية الشرقي في الضفة الغربية، لا يتجاوز حجم المياه المخصصة لاستهلاك الفرد الواحد من الفلسطينيين ٥٢١ متراً مكعباً في السنة بينما يخصص للمستوطن الواحد ٠٠٠ ١ متر مكعب.
    Kuwait states that the coastal oil deposit area, which is an area with visible oil contamination, is located in the supratidal zone north of Kuwait Bay, and that it contains an estimated 23,025 cubic metres of contaminated material. UN 163- وتذكر الكويت أن منطقة ترسب النفط الساحلية، وهي منطقة يظهر فيها التلوث النفطي للعيان تقع في منطقة المد شمال خليج الكويت، وأنها تحوي ما يقدر ب025 23 متراً مكعباً من المادة الملوثة.
    Saudi Arabia proposes to remediate 54 subtidal areas that are in the nearshore areas within the Dafi-Mussallamiyah Bays and the Tanajib-Manifa Bays, with a total area of 39,176,470 square metres and total volume of 9,066,065 cubic metres. UN 311- وتقترح العربية السعودية إصلاح 54 منطقة تحت المد قريبة من مناطق الشاطئ داخل خلجان دافي - مسلمية وتانجيب - مانيفا، يبلغ مجموع مساحتها 470 176 39 متراً مربعاً ومجموع حجمها 065 066 9 متراً مكعباً.
    During the same period, 133,837 cubic metres of logs were shipped from land covered by private use permits, whereas only 53,535 cubic metres were shipped from land under forest management contracts and 20,712 cubic metres from land under timber sales contracts. UN وخلال الفترة ذاتها، جرى شحن 837 133 متراً مكعباً من جذوع الأشجار من الأراضي المشمولة بتراخيص الاستغلال الخاص، في حين لم يشحن سوى 535 35 متراً مكعباً من الأراضي المستغلة في إطار عقود إدارة الغابات و 712 20 متراً مكعباً من الأراضي المستغلة في إطار عقود بيع الأخشاب.
    Construction of compact units to provide drinking water (potablocs) in Djoué and Djiri, providing 1,144 and 900 cubic metres per hour respectively; UN بناء وحدات مدمجة لتحلية المياه في دجوي ودجيري (144 1 متراً مكعباً في الساعة و900 متر مكعب في الساعة على التوالي)؛
    2.4 The authors admit that until now, only some limited test-quarrying has been carried out; by September 1992, some 100,000 kilograms of stone (approximately 30 cubic metres) had been extracted. UN ٢-٤ ويعترف مقدمو البلاغ أنه لم يتم القيام حتى اﻵن سوى بنشاط تجريبي محدود في استخراج الحجارة. فبحلول أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، كان قد تم استخراج نحو ٠٠٠ ٠١ كيلوغرام من الحجارة )أي نحو ٠٣ متراً مكعباً فقط(.
    Kuwait states that the mainland coastal oil trench, located in the supratidal zone near Subiyah in North Kuwait Bay, together with related coastal oil deposits, contains an estimated 8,319 cubic metres of contaminated material, while the Bubiyan Island coastal oil trench contains an estimated 30 cubic metres of contaminated material. UN 164- وتذكر الكويت أن خندق النفط الساحلي الرئيسي، الواقع في منطقة المد قرب سوبية شمال خليج الكويت وما يتصل به من ترسبات النفط الساحلية تقدر ب319 8 متراً مكعباً من المادة الملوثة في حين يحوي خندق النفط الساحلي في جزيرة بوبيان 30 متراً مكعباً من المادة الملوثة.
    7.6 As to actual quarrying, the State party notes that the company's activity in the area has been insignificant, both in terms of amount of extracted stone (30 cubic metres) and the extent (10 hectares) of the quarrying area on Mt. Riutusvaara. UN ٧-٦ وفيما يتصل بنشاط استخراج الحجارة التالي، تلاحظ الدولة الطرف ان النشاط التي قامت به الشركة في المنطقة كان ضئيلاً إلى حد كبير سواء من حيث كمية الحجارة المستخرجة )٣٠ متراً مكعباً( أو من حيث مساحة المنطقة المشمولة )١٠ هكتارات( في سفوح جبل ريوتوسفارا.
    In the areas covered by the Water Authority of Jordan, people pay 4.5 dinars ($6.40) per three months for the consumption of 0 to 18 m3per month, 6 dinars for 19 to 36 cubic metres, 10.5 dinars for 37 to 54 m3 and 16.5 dinars for more than 55 m3. UN وفي المناطق التي تشملها ولاية سلطة المياه، يدفع الأشخاص 4.5 دنانير (6.40 من الدولارات) كل ثلاثة أشهر مقابل استهلاك صفر إلى 18 متراً مكعباً في الشهر و6 دنانير مقابل 19 إلى 36 متراً مكعباً و10.5 دنانير مقابل 37 إلى 54 متراً مكعباً و16.5 ديناراً مقابل أكثر من 55 متراً مكعباً.
    Rehabilitation and construction of the NDjiri 1 (2,250 cubic metres per hour) and NDjiri 2 (5,250 cubic metres per hour) water-supply plants at a cost of almost 124 billion CFA francs, or 190 million euros; UN استصلاح وبناء مصنعين لتقريب المياه (ندجيري 1: 250 2 متراً مكعباً في الساعة؛ وندجيري 2: 250 5 متراً مكعباً في الساعة) بتكلفة ناهزت 124 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أي ما يعادل 190 مليون يورو؛
    194. Iraq is currently facing an enormous and catastrophic challenge, namely, the drying up of surface water. By way of example, the River Euphrates is the principal source of water in Babil province. In 2009, the flow was 150 cubic metres per second, while 220 cubic metres per second was actually needed; this represents a shortfall of 70 cubic metres per second. UN 194- يواجه العراق حالياً تحدياً كبيراً وكارثياً وهو جفاف المسطحات المائية وعلى سبيل المثال نهر الفرات الذي يشكل مصدر المياه الرئيسي في محافظة بابل حيث أصبح عام 2009 يحدد ب150 متراً مكعباً في الثانية والحاجة الفعلية هي 220 متراً مكعباً في الثانية أي بنقص يقدر ب70 متراً مكعباً في الثانية وذلك للأسباب المذكورة في أدناه:
    Orient Catalyst claims that, prior to Iraq's invasion of Kuwait, it received two purchase orders (the " purchase orders " ) from KNPC requesting delivery to Kuwait of 4,686 cubic meters and 12,000 cubic feet of catalyst. UN 48- تزعم شركة أورينت أنها تلقت قبل غزو العراق للكويت طلبي شراء ( " طلبا الشراء " ) من شركة النفط الوطنية الكويتية لتسليمها في الكويت 686 4 متراً مكعباً و000 12 قدم مكعب من الحفاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more