"مترجم فوري" - Translation from Arabic to English

    • an interpreter
        
    • interpreters
        
    • of interpreter
        
    Both interviews were carried out in Mandarin, with the assistance of an interpreter. UN وتمت المقابلتان بلغة الماندرين الصينية وبمساعدة مترجم فوري.
    The same day, he was interrogated by a prosecutor in the absence of a lawyer, but in the presence of an interpreter, as he did not speak Polish. UN وفي اليوم نفسه، استجوبه مدع عام دون حضور محامٍ، ولكن بحضور مترجم فوري لأنه لا يتكلم البولندية.
    He was provided with an interpreter and with the translation of crucial documents at all stages of the proceedings. UN وخُصص له مترجم فوري وقُدمت له ترجمة للوثائق الحاسمة في جميع مراحل الإجراءات.
    He also participated in the visit to the scene of crime in the presence of an interpreter. UN وشارك أيضاً في زيارة إلى مكان وقوع الجريمة بحضور مترجم فوري.
    The Committee notes the State party's observations that Mr. Rastorguev was assisted by an interpreter during the interrogations and the court hearings. UN وتحيط اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف بأن السيد راستورغيف تلقى مساعدة مترجم فوري خلال الاستجوابات وجلسات المحكمة.
    He explains, however, that the report reflected what was discussed with the complainant, in the absence of an interpreter. UN غير أنه يوضح أن التقرير عكَس ما بُحث مع صاحب الشكوى، دون حضور مترجم فوري.
    The counsel assumes that when examining the complainant, Dr. G. was misled similarly, as the consultation again took place in the absence of an interpreter. UN ويعتقد المحامي أن الدكتور ج.، عندما فحص صاحب الشكوى، ضُلّل كذلك، لأن الجلسة جرت دون حضور مترجم فوري.
    The right to the appointment of an interpreter is established in the Criminal Procedure Code. UN وينص قانون الإجراءات الجنائية على الحق في تعيين مترجم فوري.
    In the entrance examination, candidates who did not speak Georgian had the right to an interpreter. UN وفي امتحانات الدخول يتمتع المرشحون الذين لا يتحدثون اللغة الجيورجية بالحق في الحصول على مترجم فوري.
    He adds that the Czech courts allegedly delayed his case by stating that correspondence had been lost, by withholding information about available remedies, and by failing to provide an interpreter. UN ويضيف قائلا إن المحاكم التشيكية أجلت النظر في قضيته حسب زعمه عن طريق التذرع بضياع المراسلات أو بإخفاء معلومات بشأن وسائل الانتصاف المتاحة وبعدم تعيين مترجم فوري.
    Despite speaking no Arabic, she was given neither an interpreter nor legal representation in court. UN ورغم أنها لم تتحدث بالعربية، فلم يتم توفير مترجم فوري لها ولا تمثيل قانوني في المحكمة.
    During the processing of their initial applications, all asylumseekers had the right to the services of an interpreter and legal counsel. UN وأنه يحق لكافة ملتمسي اللجوء الحصول على خدمات مترجم فوري ومحامي أثناء معالجة طلباتهم الأولية.
    Although the charge was not translated from Hungarian they were provided with an interpreter. UN وعلى الرغم من أن التهم لم تُترجم عن الهنغارية، إلا أنه جرى توفير مترجم فوري لهما.
    The State party recalls that the author himself gave evidence at the trial without the assistance of an interpreter and also argued his own case on appeal, declining the services of an interpreter. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ قدم أدلة خلال المحاكمة من دون مساعدة أحد المترجمين الفوريين، وترافع أيضاً في قضيته لدى استئنافها، رافضاً الخدمات التي يقدمها أي مترجم فوري.
    The State party notes that the author's son speaks Greek, and therefore would not have required an interpreter. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن ابن صاحبة البلاغ يتكلم اللغة اليونانية ولم يكن بالتالي في حاجة إلى خدمات مترجم فوري.
    Proceedings before the Board are oral; the hearing is attended by an interpreter and a representative of the Immigration Service. UN وتكون الإجراءات المعروضة على المجلس شفوية؛ ويحضر الجلسات مترجم فوري وممثل لإدارة الهجرة.
    Accused can have free assistance of an interpreter if they do not understand Nepalese. UN ويمكن للمتهم أن يحصل، على سبيل المساعدة المجانية، على خدمات مترجم فوري إذا لم يكن يفهم اللغة النيبالية.
    Moreover, the author never requested to be provided with a lawyer or an interpreter for the preparation of his review petition. UN وفضلاً عن ذلك، لم يطلب صاحب البلاغ قط إسناد محامٍ أو مترجم فوري لمساعدته في إعداد التماسه.
    Proceedings before the Board are oral; the hearing is attended by an interpreter and a representative of the Immigration Service. UN وتكون الإجراءات المعروضة على المجلس شفوية؛ ويحضر الجلسات مترجم فوري وممثل لإدارة الهجرة.
    an interpreter was neither provided during the interview conducted for their asylum application, nor the trial hearings. UN ولم تُتح خدمات مترجم فوري لا خلال المقابلة التي أُجريت في إطار طلب اللجوء الذي قدموه ولا خلال جلسات المحاكمة.
    Often, when detained they are denied basic judicial guarantees: they are not informed of their rights and how to exercise them, and they are not given access to lawyers or interpreters. UN وغالباً ما تُحرم النساء والفتيات، في حالة إلقاء القبض عليهن، من الضمانات القضائية الأساسية؛ فلا يتم إعلامهن بحقوقهن وكيفية ممارستها كما أنه لا يتم السماح لهن بالاستعانة بخدمات محام أو مترجم فوري.
    However, national legislation stipulates that the deportation decision is announced to a foreigner in a presence of interpreter, legal representative (at the detainee's request); UN غير أن التشريعات الوطنية تنص على إخطار الأجنبي بقرار ترحيله في حضور مترجم فوري وممثل قانوني (بناء على طلب الشخص المحتجز)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more