"متساوية وغير" - Translation from Arabic to English

    • equal and
        
    Mr. Salama also noted that only an international fund for victims would allow for equal and non-discriminatory treatment of victims. UN ولاحظ السيد سلامة أيضاً بأن صندوقاً دولي للضحايا هو وحده الذي يكفل معاملة الضحايا معالجة متساوية وغير تمييزية.
    Luxembourg's legislation on labour issues applied in an equal and non-discriminatory manner to all workers in the territory. UN ويطبق تشريع لكسمبرغ المتعلق بقضايا العمل بطريقة متساوية وغير تمييزية على جميع العاملين في البلد.
    It wished to emphasize that there should be equal and non-discriminatory treatment in that regard. UN وهي ترغب في تأكيد ضرورة وجود معاملة متساوية وغير قائمة على التمييز في هذا الصدد.
    69. A rights-based approach also requires policymakers to ensure that all persons are protected in an equal and non-discriminatory manner. UN 69- ويتطلب النهج القائم على الحقوق أيضاً من واضعي السياسات ضمان حماية جميع الأشخاص بطريقة متساوية وغير تمييزية.
    The cultures of small peoples are equal and irreproducible in their unique distinctiveness and the multiplicity of their hues. UN وثقافات الشعوب، سواء كانت صغيرة أم كبيرة، متساوية وغير قابلة للتكرار في صفاتها الفريدة وفي جماله المتعدد اﻷلوان.
    Above all, what must be overcome is an understanding in which the State identifies itself with one particular religion or belief at the expense of an equal and non-discriminatory treatment of followers of other persuasions. UN ولا بد من التصدي، في المقام الأول، للحالات التي تتماهى فيها الدولة مع دين أو معتقد معيّن فلا تكفل لمعتنقي العقائد الأخرى معاملة متساوية وغير تمييزية.
    The Icelandic system of parental leave, which gives both parents equal and non-transferable rights, has also been important in levelling gender-based roles in society, ensuring a high level of women's participation in the work force as well as enabling male responsibility for households and upbringing of children. UN وكان النظام الآيسلندي للإجازة الوالدية، الذي يعطي كلا الأبوين حقوقاً متساوية وغير قابلة للتحويل، مهماً أيضاً في تسوية الأدوار القائمة على نوع الجنس في المجتمع، وضمان مستوى عال من مشاركة المرأة في القوة العاملة، فضلاً عن تمكين الذكور من تحمل مسؤولية الأسر المعيشية وتنشئة الأطفال.
    A part of the process of ongoing reform of the social safety net is to improve efficiency to ensure that women in general and rural women in particular have equal and non-discriminatory access to services. UN ويتصل جزء من عملية الإصلاح الجارية لشبكة الأمان الاجتماعي إلى تحسين الكفاءة لضمان فرص متساوية وغير تمييزية للنساء بصفة عامة والنساء في الريف بشكل خاص للوصول إلى الخدمات.
    Quite rightly, therefore, the Declaration recognized that the inherent dignity and the equal and inalienable rights of all members of the human family are the foundation of freedom, justice and peace in the world. UN ولذلك فقد أقر الإعلان عن حق بأن ما لجميع أعضاء الأسرة البشرية من كرامة أصيلة فيهم، ومن حقوق متساوية وغير قابلة للتصرف، يشكل أساس الحرية والعدل والسلام في العالم.
    Our children, while enjoying equal and inalienable rights as human beings, need special care and protection for the achievement of their full potential. UN ففي حين أن أطفالنا يتمتعون بحقوق متساوية وغير قابلة للتصرف بوصفهم بشراً، فإنهم يحتاجون لرعاية وحماية خاصتين ليحققوا كامل إمكانياتهم.
    6. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 6 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    6. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 6 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    8. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 8 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    8. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 8 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    6. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 6 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام الحالية والمقبلة معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    7. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 7 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    4. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 4 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    7. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 7 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    6. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 6 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    6. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 6 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more