"متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق" - Translation from Arabic to English

    • acting under Chapter VII of the Charter
        
    acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council decided the following: UN وقرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، ما يلي:
    " 3. Decides, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to renew the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994; UN " ٣ - يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations... decides that [peacekeeping mission] shall have the following mandate: UN يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ...، أن تكون ولاية [بعثة حفظ السلام] كما يلي:
    237. Particularly egregious violations, such as occur when armed groups militarize refugee camps, require emphatic responses from the international community, including from the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN 237- وتتطلب الانتهاكات الشنيعة جدا، مثل تلك التي تحدث عندما تسلح الجماعات المسلحة مخيمات اللاجئين، ردا حازما من المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations... decides that [peacekeeping mission] shall have the following mandate: ... UN يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ...، أن تكون ولاية [بعثات حفظ السلام] كما يلي: ...
    7. acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations with regard to Section I below, decides that MINUSTAH shall have the following mandate: UN 7 - متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة بخصوص الفرع أولا أدناه، يقرر أن تتمثل ولاية البعثة فيما يلي:
    As a country belonging to a region in which grave violations of international humanitarian law had been committed in recent years, Hungary had welcomed the decision of the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to set up ad hoc tribunals for the prosecution of crimes committed in the territory of the former Yugoslavia and in Rwanda. UN وقال إن هنغاريا، بوصفها بلدا ينتمي إلى إقليم ارتكبت فيه في السنوات اﻷخيرة انتهاكات بالغة الخطورة للقانون اﻹنساني الدولي، ترحب بقرار مجلس اﻷمن الذي اتخذه، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، ﻹنشاء محاكم مخصصة للمقاضاة على الجرائم التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا.
    In addition, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council decided that the expert panels, through visits to the countries concerned, would also identify parties aiding and abetting those violations and recommend measures to end such violations and to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وفضلا عن ذلك، قرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة أن تكشف أفرقة الخبراء، من خلال الزيارات إلى البلدان المعنية، عن هوية الأطراف التي تساعد وتحرض على ارتكاب هذه الانتهاكات، والتوصيـة بتدابير لإنهـــاء هذه الانتهاكات وتحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    8. The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, by its resolution 1329 (2000), decided to establish a pool of ad litem judges in ICTY. UN 8 - بموجب قرار مجلس الأمن 1329 (2000) قرر المجلس متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council decided that States shall refrain from providing any support to non-State actors that attempt to develop acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN وقرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council decided that States shall refrain from providing any support to non-State actors that attempt to develop acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN وقرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها أو حيازة هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    [2. The Court has no jurisdiction in respect of crimes for which, even if they have been committed after the entry into force of this Statute, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, has decided before the entry into force of this Statute to establish an ad hoc international criminal tribunal. UN ]٢ - ليس للمحكمة اختصاص فيما يتعلق بالجرائم التي يتخذ مجلس اﻷمن بشأنها، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، قرارا بإنشاء محكمة جنائية دولية مخصصة قبل بدء نفاذ هذا النظام اﻷساسي. ولا يغير من ذلك أن تكون تلك الجرائم قد ارتكبت بعد بدء نفاذ هذا النظام.
    (b) a situation in which one or more of such crimes appears to have been committed is referred to the Prosecutor by the Security Council [acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations]]. UN أو )ب( إذا أحال مجلس اﻷمن ]متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة[ إلى المدعي العام حالة يبدو أنه قد ارتكبت فيها جريمة أو أكثر من هذه الجرائم.[
    2. No investigation or prosecution may be commenced or proceeded with under this Statute [for a period of twelve months] after the Security Council[, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,] has requested the Court to that effect; that request may be renewed by the Council under the same conditions.] UN ٢ - لا يجوز البدء أو المضي في تحقيق أو مقاضاة بموجب هذا النظام اﻷساسي ]لفترة اثني عشر شهرا[ بعد أن يكون مجلس اﻷمن ]متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة[ قد طلب إلى المحكمة عدم البدء أو المضي في تحقيق أو مقاضاة؛ ويجوز للمجلس أن يجدد ذلك الطلب في إطار الشروط ذاتها.[
    (b) A situation in which one or more of such crimes appears to have been committed is referred to the Prosecutor by the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations; or UN (ب) إذا أحال مجلس الأمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، حالة إلى المدعي العام يبدو فيها أن جريمة أو أكثر من هذه الجرائم قد ارتكبت؛
    7. In its resolution 1173 (1998) of 12 June 1998, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, decided to expand the measures imposed against UNITA. UN ٧ - وقرر مجلس اﻷمن في قراره ١١٧٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة توسيع نطاق التدابير المتخذة ضد يونيتا.
    4. The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, imposed a regime of sanctions on the Libyan Arab Jamahiriya in resolutions 748 (1992) and 883 (1993). UN ٤ - فرض مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، نظام جزاءات على الجماهيرية العربية الليبية في القرارين ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(.
    Unlike " neutralized zones " or " demilitarized zones " authorized under the rules of international humanitarian law and established with the consent and cooperation of the parties to the conflict, the " safety zones " and " safe areas " in northern Iraq, Bosnia and Herzegovina and Rwanda were established by the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وعلى خلاف " المناطق المحيدة " أو " المناطق المجردة من السلاح " المأذون بها بموجب قواعد القانون اﻹنساني الدولي والمقامة بموافقة أطراف النزاع وتعاونهم، أنشأ مجلس اﻷمن " مناطق اﻷمان " و " المناطق اﻵمنة " في شمال العراق والبوسنة والهرسك ورواندا، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In 11 October 1991 the Security Council adopted resolution 715 (1991) in which, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, inter alia, it: UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٧١٥ )١٩٩١( الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، ما يلي:
    1. By its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations: UN ١ - قام مجلس اﻷمن، في قراره ٩٥٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more