"متصلة بالفضاء" - Translation from Arabic to English

    • space-related
        
    We can also try to build on progress made in other space-related forums as well. UN وبإمكاننا أيضاً محاولة تعزيز التقدم المحرز في محافل أخرى متصلة بالفضاء كذلك.
    The Office for Outer Space Affairs works closely with other international organizations with space-related activities. UN ١٠٦ - ومكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الدولية التي تمارس انشطة متصلة بالفضاء.
    The focal points of UN-Space should thereafter continue to provide the Office for Outer Space Affairs, on a regular basis, with updated information on their space-related programmes and activities. UN وبعد ذلك ينبغي لجهات الوصل الخاصة بالاجتماع المشترك أن تواصل تزويد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، على نحو منتظم، بمعلومات محدّثة عما تضطلع به من أنشطة وبرامج متصلة بالفضاء.
    The importance of space to Canada can be seen in its thriving commercial, civil, defence and university research programmes on space-related issues. UN وقال إن أهمية الفضاء بالنسبة إلى كندا يمكن الوقوف عليها من خلال ما تقوم به من برامج أبحاث ناجحة في المجال التجاري والمدني ومجال الدفاع وعلى الصعيد الجامعي بشأن قضايا متصلة بالفضاء.
    The emphasis of national space activities relevant to national development has been placed on the application of space technology to enhance the welfare of all Indonesian people and on other space-related efforts required for the sustainability of such activities. UN وكان التركيز في الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الصلة بالتنمية الوطنية على تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل الارتقاء برفاهة الشعب الاندونيسي أجمع، وعلى جهود أخرى متصلة بالفضاء من أجل استدامة تلك الأنشطة.
    That delegation also noted that other international forums had started to consider space-related issues, such as the delimitation of outer space, that could not be advanced within the Subcommittee. UN وأشار ذلك الوفد أيضا إلى أن محافل دولية أخرى بدأت تنظر في مسائل متصلة بالفضاء مثل تعيين حدود الفضاء الخارجي، لم يتيسّر تحقيق تقدّم بشأنها في اللجنة الفرعية.
    In recent decades the situation has been changing rapidly: already about 130 states in the world have their space-related programs now. UN وما برحت الحالة آخذة في التغير السريع في العقود الأخيرة، حيث إن قرابة 130 من دول العالم قد بات لديها برامج متصلة بالفضاء.
    The creation of a new international legal framework for the comprehensive and effective prevention of the arms race in space is urgently required in the light of the circumstances in which certain space-related conventions have been abrogated or are insufficient and aggressive threats have been made to establish a space weapons system. UN إن وضع إطار قانوني دولي جديد لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء منعاً شاملاً وفعالاً هو أمر تمس الحاجة إليه في ظل الظروف التي تم فيها إلغاء اتفاقيات معينة متصلة بالفضاء أو نظراً لعدم كفاية هذه الاتفاقيات، ونظراً لما أطلق من تهديدات عدائية بإنشاء نظم أسلحة فضائية.
    (b) To examine what low-cost space-related technologies and informational resources were available for addressing air pollution and energy use; UN (ب) دراسة ما هو متاح من تكنولوجيات وموارد للمعلومات متصلة بالفضاء ومنخفضة التكلفة لمعالجة تلوّث الهواء واستخدام الطاقة؛
    38. Mr. Nakano (Japan) said that Japan was actively involved in space-related activities. UN 38 - السيد ناكانو (اليابان): قال إن اليابان تشارك من قبل بنشاط في أنشطة متصلة بالفضاء.
    The Committee noted with satisfaction that States continued to undertake efforts aimed at the development of national space-related regulatory frameworks, in accordance with the United Nations treaties on outer space. UN 215- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول ما زالت تضطلع بجهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية متصلة بالفضاء وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    The Meeting also noted several international and regional space-related conferences and meetings already scheduled by the organizations in 1999. UN ٣٣ - وأشار الاجتماع أيضا الى عدة مؤتمرات واجتماعات دولية واقليمية متصلة بالفضاء قررت المنظمات بالفعل عقدها في عام ١٩٩٩ .
    46. The proposed centres, to be housed in a major university or space-related institution in each region, will initially focus on remote sensing technology and applications in various fields of resource management and environmental monitoring. UN ٤٦ - والمراكز المقترح انشاؤها في جامعة رئيسية أو في مؤسسة متصلة بالفضاء في كل منطقة، ستركز في بادئ اﻷمر، على تكنولوجيا الاستشعار من بعد وتطبيقاتها في مختلف الميادين المتعلقة بادارة الموارد والرصد البيئي.
    It had held an open informal meeting for Committee members and observers to present various space-related initiatives by United Nations agencies and had updated the brochure " Space solutions " on the use of space technologies in United Nations activities related to the implementation of the internationally agreed development goals. UN وعقدت اجتماعا غير رسمي مفتوحا لأعضاء اللجنة ومراقبيها لطرح مبادرات مختلفة متصلة بالفضاء من قبل وكالات الأمم المتحدة، وحدثت الكتيب المعنون " حلول الفضاء " بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء في أنشطة الأمم المتحدة ذات العلاقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    154. The Committee noted with satisfaction that, in accordance with a recommendation of the Advisory Committee (A/AC.105/672, para. 164), the Office for Outer Space Affairs, as executive secretariat, had informed organizations of the United Nations system with space activities of the dates of the UNISPACE III Conference in order to avoid having other space-related meetings scheduled during the time of the Conference. UN ١٥٤ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه وفقا لتوصية اللجنة الاستشارية A/AC.105/672)، الفقرة ٤٦١( أبلغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه اﻷمانة التنفيذية، مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة فضائية بموعد المؤتمر الثالث، تحاشيا لعقد اجتماعات أخرى متصلة بالفضاء أثناء انعقاد المؤتمر.
    The Meeting agreed to continue enhancing the website on the coordination of outer space activities (www.uncosa.unvienna.org) and agreed that the focal points of the Meeting should continue to provide the Office for Outer Space Affairs, on a regular basis, with updated information on their space-related programmes and activities. UN 26- اتفق الاجتماع على مواصلة تطوير الموقع الشبكي الخاص بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي (www.uncosa.unvienna.org) وعلى أن تستمر جهات الوصل الخاصة بالاجتماع المشترك في تزويد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، على نحو منتظم، بمعلومات مُحدّثة عما تضطلع به من أنشطة وبرامج متصلة بالفضاء.
    (viii) Seminars for outside users: participation in international meetings of space-related non-governmental entities (10); participation in meetings of intergovernmental organizations addressing space-related issues (10); UN ' 8` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الاجتماعات الدولية التي تعقدها الكيانات غير الحكومية ذات الصلة بالفضاء (10)؛ والمشاركة في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية التي تتناول مسائل متصلة بالفضاء (10)؛
    5. Mr. Abiodun (Nigeria), Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, said that that Committee served as a multilateral forum for the exchange of ideas and for the taking of decisions that shaped the policies of countries and international organizations engaged in space-related activities. UN 5 - السيد أبيودون (نيجيريا)، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: قال إن تلك اللجنة تعمل بصفتها محفلا متعدد الأطراف لتبادل الأفكار واتخاذ القرارات التي تشكِّل سياسات البلدان والمنظمات الدولية التي تزاول أنشطة متصلة بالفضاء.
    (x) Seminars for outside users (regular budget/extrabudgetary): participation in meetings of intergovernmental organizations and space-related non-governmental entities addressing space-related issues (10); UN ' 10` حلقات دراسية مخصصة للمستعملين الخارجيين (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): المشاركة في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية المعنية بالفضاء التي تتناول مسائل متصلة بالفضاء (10)؛
    (ix) Seminars for outside users (regular budget/extrabudgetary): participation in meetings of intergovernmental organizations and space-related non-governmental entities addressing space-related issues (10); UN ' 9` حلقات دراسية مخصصة للمستعملين الخارجيين (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): المشاركة في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والكيانات غير الحكومية المعنية بالفضاء، التي تتناول مسائل متصلة بالفضاء (10)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more