"متصلين" - Translation from Arabic to English

    • connected
        
    • online
        
    • related
        
    • callers
        
    • attached
        
    • in touch
        
    • linked to
        
    It is indeed encouraging to note that throughout the world, about 400 million people are connected to cyberspace. UN ومما هو مشجع حقا أن يلاحظ أنه في العالم يوجد حوالي 400 مليون نسمة متصلين بالإنترنت.
    These brothers must be connected to the next Horseman. Open Subtitles هذين الاخوين يجب ان يكونا متصلين بالفارس القادم
    We were connected, Delphine, even before you cast your spell. Open Subtitles كنا متصلين يا ديلفين حتى قبل أن تلقي تعويذتكِ.
    No, I've got 500 horny guys online paying big bucks to watch this. Open Subtitles لا , لدي 500 شاب مثارين متصلين بالموقع يدفعون الكثير لرؤية هذا
    In addition, two related projects in the Hebron District are under implementation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ مشروعين متصلين بذلك في منطقة الخليل.
    She was amazing and funny, And we connected on every level, Open Subtitles لقد كانت رائعة و مرحة و كنا متصلين بكل المراحل
    I could feel her thoughts, like our brains were connected or something. Open Subtitles كنت أستطيع الشعور بأفكارها، وكأن عقلينا كانا متصلين أو ما شابه.
    If these victims are connected, I can't see it. Open Subtitles ان كانوا هؤلاء الضحايا متصلين,فأنا لا أرى الطريقة
    And now we're connected through something even bigger and better than that. Open Subtitles ونحن الأن متصلين ببعضنا من خلال شيء أكبر وأفضل من ذلك
    The Legislative Assembly has already approved two laws connected with the agreements resulting from the dialogue. UN كما أقر المجلس التشريعي بالفعل قانونين متصلين بالاتفاقات الناشئة عن الحوار.
    However, it was important to note that while millions around the world had become connected by digital bridges, millions more had found themselves separated from the rest by digital gaps preventing their access to much-needed technology. UN بيد أنه من الأهمية ملاحظة أنه في حين أصبح الملايين حول العالم متصلين بجسور رقمية، وجد ملايين آخرون أنفسهم منفصلين عن البقية بفجوات رقمية تمنعهم من الحصول على التكنولوجيا التي تمس الحاجة إليها.
    I think it's' cause they need me, we're connected or somethin'. Open Subtitles أعتقد لأتهم يريدونني وكأننا متصلين أو شيء كهذا
    Now, even though these two areas seem geographically disparate, they are, in fact, connected by the wind. Open Subtitles الان، علي الرغم من ان هاتين المنطقتين تبدو متباينة جغرافيا هم في الواقع متصلين بواسطة الرياح
    So either we have a very methodic serial killer, or they're not connected at all. Open Subtitles اذا لدينا قاتل متسلسل منهجي جدا او انهم غير متصلين علي الاطلاق
    It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. Open Subtitles تحدث عندما يؤثر كومبيوتر كمي بآخر حتى لو لم يكونا متصلين سلكيا
    The homicide he witnessed, the break-in at your house, they're connected. Open Subtitles القتل الذي شهده واقتحام منزلك كانوا متصلين
    I mean, I would like take her blue creepy tail and put it on my, my dick and then all of a sudden we'd be connected and one. Open Subtitles اعني, اود ان امسك بذيلها الازرق واضعه على قضيبي وفجأة نصبح متصلين كشخص واحد
    I know we connected somehow, you know? Open Subtitles أعلم إننا متصلين بطريقةً ما، هل تعرف ذلك؟
    Just as we got online, the entire facility went dark. Open Subtitles فقط بينما كنا متصلين ثم تم قطع كامل الاتصال بالمنشأة
    These countries are beneficiaries of two related International Development Association (IDA) investments totalling $90 to $100 million. UN ويستفيد هذان البلدان من استثمارين متصلين للمؤسسة الإنمائية الدولية تتراوح قيمتهما الإجمالية بين 90 و 100 مليون دولار.
    Mm-hmm, unidentified callers, conversations in code we believe are about Benham. Open Subtitles أجل و متصلين غير معرفين قاموا باجراء حوارات مشفره نعتقد أنها بشأن بينام
    They were much delighted and became wonderfully attached to us. Open Subtitles "كانوا مسرورين جداً" و اصبحوا متصلين بنا بشكلٍ رائع.
    That would explain why the kidnappers haven't made another ransom call-- they've already been in touch. Open Subtitles هذا قد يشرح لماذا المختطفون لم يتصلو للفديه مره اخرى لأنهم متصلين بالفعل
    Battle droids are no longer linked to central control. Open Subtitles المقاتلين الاليين لن يعودوا متصلين بمحطات التحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more