"متطلبات الإبلاغ بموجب" - Translation from Arabic to English

    • reporting requirements under
        
    • the reporting requirements
        
    35. reporting requirements under treaty provisions were sometimes very challenging to States with limited human and financial resources. UN 35 - وقال إن متطلبات الإبلاغ بموجب أحكام المعاهدات تشكل أحيانا تحديا للدول ذات الموارد البشرية والمالية المحدودة.
    Consequently, the reporting requirements under article 40 of the Covenant will continue to apply and the Human Rights Committee expects to receive and review reports in relation to Macau after 19 December 1999. UN وبالتالي، فإن متطلبات الإبلاغ بموجب في المادة 40 من العهد تظل سارية وتتوقع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تتلقى وأن تستعرض تقارير بشأن الأوضاع القائمة في ماكاو بعد 19 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Consequently, the reporting requirements under article 40 of the Covenant will continue to apply and the Human Rights Committee expects to receive and review reports in relation to Macau after 19 December 1999. UN وبالتالي، فإن متطلبات الإبلاغ بموجب في المادة 40 من العهد تظل سارية وتتوقع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تتلقى وأن تستعرض تقارير بشأن الأوضاع القائمة في ماكاو بعد 19 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    7. This chapter compares the reporting requirements under each of the Rio conventions and discusses the overlap in reporting objectives, reporting processes, reporting areas, reporting entities and capacity-building elements. UN 7- يقارن هذا الفصل متطلبات الإبلاغ بموجب كل من اتفاقيات ريو ويناقش التداخل في أهداف الإبلاغ، وعمليات الإبلاغ، ومجالات الإبلاغ، والكيانات المبلّغة، وعناصر بناء القدرات.
    23. The proposed technical assistance to be provided through the GSP will be based on individual country needs and/or priorities in meeting reporting requirements under the Convention. UN 23- وستستند المساعدة التقنية المقترح توفيرها عن طريق فريق الخبراء الاستشاري إلى احتياجات فرادى البلدان و/أو أولوياتها في تلبية متطلبات الإبلاغ بموجب الاتفاقية.
    By the time of the Eighth Meeting of the Parties in 1996, the Parties had agreed to investigate ways to reduce the reporting requirements under the Protocol, which were daunting for some parties, especially those that had already totally phased out certain ozone-depleting substances or that were very lowconsuming countries. UN 30 - وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الثامن للأطراف في عام 1996، اتفقت الأطراف على البحث عن طرق لخفض متطلبات الإبلاغ بموجب البروتوكول، وهي متطلبات مضنية لبعض الأطراف، خصوصاً الأطراف التي أكملت بالفعل التخلص التدريجي من بعض المواد المستنفدة للأوزون أو البلدان ذات الاستهلاك الشديد الانخفاض.
    (f) Pilot projects for the harmonization of reporting requirements under multilateral environmental agreements with a focus on developing coordinated mechanisms at the national level. UN (و) مشاريع تجريبية لتوحيد متطلبات الإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف مع التركيز على تطوير آليات منسقة على المستوى الوطني.
    56. Montserrat's human rights committee, established by the Executive Council, helps fulfil the territorial Government's responsibilities in meeting the reporting requirements under various international conventions; monitors the implementation of the relevant conventions; and advises the Government on matters related to human rights. UN 56 - ولجنة مونتيسيرات لحقوق الإنسان، التي أنشأها المجلس التنفيذي، تساعد على الاضطلاع بمسؤوليات حكومة الإقليم عن تلبية متطلبات الإبلاغ بموجب مختلف الاتفاقيات الدولية؛ وترصد تنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة؛ وتسدي المشورة للحكومة بشأن المسائل المتصلة بحقوق الإنسان.
    42. In general, it appears that a single unified joint reporting template adopted at the global level would not provide benefits, since the review of reporting requirements under the Rio conventions has revealed relatively little substantive or technical overlap among the three conventions. UN 42- وعموماً، يبدو أن نموذج إبلاغ مشترك موحد واحد معتمد على الصعيد العالمي لن تكون له فوائد، إذ إن استعراض متطلبات الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو كشف عن تداخل موضوعي أو تقني قليل نسبياً فيما بين الاتفاقيات الثلاث.
    68. Montserrat's human rights committee, established by the Executive Council, helps fulfil the territorial Government's responsibilities in meeting the reporting requirements under various international conventions; monitors the implementation of the relevant conventions; and advises the Government on matters related to human rights. UN 68 - ولجنة مونتسيرات لحقوق الإنسان، التي أنشأها المجلس التنفيذي، تساعد على الاضطلاع بمسؤوليات حكومة الإقليم عن تلبية متطلبات الإبلاغ بموجب مختلف الاتفاقيات الدولية؛ وترصد تنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة؛ وتسدي المشورة للحكومة بشأن المسائل المتصلة بحقوق الإنسان.
    Document ICCD/CRIC(9)/INF.9, which was presented at the ninth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC 9), analyses the reporting requirements under the Rio conventions and explores the options for synergies in reporting presented in the JLG paper and elsewhere. UN وتحلل الوثيقة ICCD/CRIC(9)/INF.9، التي عُرضت أثناء الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، متطلبات الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو وتستكشف خيارات تحقيق التآزر في الإبلاغ الواردة في ورقة فريق الاتصال المشترك ووثائق أخرى.
    " (c) The appropriate support to the States parties to the human rights treaties and the respective treaty bodies to review the reporting procedures of treaty bodies with a view to developing a more coordinated approach and to streamlining the reporting requirements under these treaties " ; UN ``(ج) تقديم الدعم المناسب للدول الأعضاء في معاهدات حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب تلك المعاهدات من أجل استعراض إجراءات الإبلاغ لهيئات المعاهدات بغية تطوير نهج أكثر تنسيقا وتبسيط متطلبات الإبلاغ بموجب تلك المعاهدات ' ' ؛
    Add a new expected accomplishment (c), reading: " (c) The appropriate support to the States parties to the human rights treaties and the respective treaty bodies to review the reporting procedures of treaty bodies with a view to developing a more coordinated approach and to streamlining the reporting requirements under these treaties " . UN يُضاف إنجاز متوقع جديد (ج)، نصه: ' ' (ج) تقديم الدعم المناسب للدول الأعضاء في معاهدات حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب تلك المعاهدات من أجل استعراض إجراءات الإبلاغ لهيئات المعاهدات بغية تطوير نهج أكثر تنسيقا وتبسيط متطلبات الإبلاغ بموجب تلك المعاهدات``؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more