"متطلبات المحتوى المحلي" - Translation from Arabic to English

    • local content requirements
        
    • local content requirement
        
    Subsidies conditional on local content requirements are currently prohibited under the WTO rules. UN غير أن ربط الإعانات بمراعاة متطلبات المحتوى المحلي بات محظورا في الوقت الحاضر بموجب قواعد منظمة التجارة العالمية.
    local content requirements were an important factor in giving local firms access to TNC technology. UN وقد شكلت متطلبات المحتوى المحلي عاملاً هاماً في تمكين الشركات المحلية من الوصول إلى تكنولوجيا الشركات عبر الوطنية.
    local content requirements aim to create jobs, promote emerging industries and innovation. UN وتهدف متطلبات المحتوى المحلي إلى استحداث الوظائف وتعزيز الصناعات الناشئة وتشجيع الابتكار.
    Another example could be found in the local content requirements increasingly used in infrastructure services to develop key infrastructure domestically, which could result in trade distortions. UN ويوجد مثال آخر في متطلبات المحتوى المحلي المستخدمة بصورة متزايدة في خدمات البنية التحتية من أجل تطوير البنية التحتية الأساسية على المستوى المحلي، مما قد يسفر عن اختلالات تجارية.
    Similarly, the United States has filed a complaint at the WTO over a local content requirement in the Indian national solar programme. UN كذلك رفعت الولايات المتحدة شكوى إلى منظمة التجارة العالمية بشأن أحد متطلبات المحتوى المحلي في برنامج الهند للطاقة الشمسية.
    A number of countries have successfully used local content requirements to scale up the production of clean energy, but these measures may not be WTO compatible. UN وقد استخدم عدد من البلدان متطلبات المحتوى المحلي بنجاح لزيادة إنتاج الطاقة النظيفة، ولكن هذه التدابير لا يمكن أن تكون متوافقة مع منظمة التجارة العالمية.
    Historically, local content requirements were also used to extract greater benefits from foreign direct investment in strategic sectors, including automotives, to promote localization of value-added production. UN ومن الناحية التاريخية، اُستخدمت أيضا متطلبات المحتوى المحلي لاستخلاص منافع أكبر من الاستثمار المباشر الأجنبي في قطاعات استراتيجية تشمل السيارات، تشجيعا لتوطين الإنتاج ذي القيمة المضافة.
    Since many developing countries are not parties, they preserve the flexibility to use local content requirements in their procurement policy. UN ولما كانت بلدان نامية كثيرة غير أطراف في هذا الاتفاق، فإنها تحتفظ بمرونة تتيح لها استخدام متطلبات المحتوى المحلي في سياستها المتعلقة بالمشتريات.
    Given that local content requirements are prohibited for subsidies and trade-related investment measures, government procurement is the only instrument available for developing countries to use local content requirements. UN ولما كانت متطلبات المحتوى المحلي محظورة فيما يخص الإعانات وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، فإن المشتريات الحكومية تعد الأداة الوحيدة التي تتيح للبلدان النامية استخدام متطلبات المحتوى المحلي.
    Various " buy national " laws (i.e., local content requirements) were implemented in connection with government procurement to promote local industries and small and medium-sized enterprises. UN ونُفذت قوانين مختلفة تستوجب شراء المنتجات الوطنية (أي متطلبات المحتوى المحلي) لدى إجراء المشتريات الحكومية من أجل تشجيع الصناعات المحلية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    The WTO Appellate Body has confirmed that the local content requirement in the feed-in tariff programme for renewable energy in the Canadian province of Ontario is inconsistent with WTO rules. UN وقد أكدت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية أن متطلبات المحتوى المحلي في برنامج مقاطعة أونتاريو الكندية في التعريفات التفضيلية للطاقة المتجددة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more