One of Mr. Karroubi's sons, Ali Karroubi, was arrested along with many other demonstrators and taken to a mosque for holding. | UN | واعتُقل علي كروبي، أحد أبناء السيد كروبي، مع متظاهرين آخرين عديدين وأُخذوا إلى أحد المساجد لاحتجازهم. |
The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي. |
The complainant and several other demonstrators were arrested and brought to remand prison. | UN | وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي. |
The demonstrators were arrested by police before they could do so, but other demonstrators set light to an improvised Indonesian flag outside the Embassy. | UN | وألقت الشرطة القبض على المتظاهرين قبل أن يقوموا بذلك، ولكن متظاهرين آخرين أشعلوا النيران في علم إندونيسي مرتجل خارج السفارة. |
He gave the names of five other demonstrators. | UN | وكشف عن أسماء خمسة متظاهرين آخرين. |
He gave the names of five other demonstrators. | UN | وكشف عن أسماء خمسة متظاهرين آخرين. |
It was reported that six mothers of the disappeared, all aged from 60 to 75 years, were arrested and interrogated at the central police station, as were several other demonstrators. | UN | وأوردت التقارير أن قوات الشرطة ألقت القبض على ست أمهات لأشخاص مختفين، تتراوح أعمارهن جميعاً بين 60 و75 عاماً، واستجوبتهن في مركز الشرطة المركزية إلى جانب عدة متظاهرين آخرين. |
Many more clashes between members of the opposition movement and government forces followed, and in June 1990, the author was arrested together with other demonstrators, after having participated in a demonstration against the Government. | UN | وتبع ذلك مناوشات أكبر بين أعضاء حركة المقاومة وقوات الحكومة، وفي حزيران/يونيه ١٩٩٠، اعتقل مقدم البلاغ مع متظاهرين آخرين بعد أن شاركوا في مظاهرة ضد الحكومة. |
2.14 The Public Prosecution Service did not investigate the statements made by other witnesses identified by her and her son, nor did it take statements from other demonstrators and/or persons who were wounded in the incident. | UN | 2-14 ولم تحقّق النيابة العامة في روايات شهود آخرين حددتهم صاحبة البلاغ وابنها، ولا جَمعت روايات متظاهرين آخرين و/أو أيٍّ من الأشخاص الذين أُصيبوا في الأحداث. |
2.14 The Public Prosecution Service did not investigate the statements made by other witnesses identified by her and her son, nor did it take statements from other demonstrators and/or persons who were wounded in the incident. | UN | 2-14 ولم تحقّق النيابة العامة في روايات شهود آخرين حددتهم صاحبة البلاغ وابنها، ولا جَمعت روايات متظاهرين آخرين و/أو أيٍّ من الأشخاص الذين أُصيبوا في الأحداث. |
The Israeli Defence Forces prevented other demonstrators from joining the protest which followed an incident on 12 January in which an Israeli bulldozer had demolished a stone fence protecting a plot of land owned by a resident of Tulkarm and destroyed several dunums of land planted with olives, apples and beans. | UN | ومنع جيش الدفاع اﻹسرائيلي متظاهرين آخرين من الانضمام الى المظاهرة التي أعقبت حادثة جرت في ١٢ كانون الثاني/يناير وقامت فيها جرافة إسرائيلية بتدمير سياج حجري يحمي قطعة أرض يملكها مواطن من طولكرم وبإتلاف عدة دونمات من أرض مغروسة بالزيتون والتفاح والفول. |