"متعادلة" - Translation from Arabic to English

    • tied
        
    • neutral
        
    • tie
        
    • functionally equivalent
        
    Bottom of the ninth, score's tied, bases loaded, three-two count. Open Subtitles الجولة التاسعة الأخيرة والنتيجة متعادلة القاعدة مليئة باثنين لثلاثة
    But Aaron's rally extended the game, leaving it tied at two sets each. Open Subtitles لكن أرون جعل المباراة تمتد تاركاً النتيجة متعادلة.
    That is incorrect because the game was tied... Open Subtitles هذا غير صحيح .لأننتيجةالمباراةكانت متعادلة.
    78. Costa Rica was proud of its goal of becoming carbon neutral by 2021, two centuries after its independence. UN 78 - وتفخر كوستاريكا بهدفها بأن تصبح متعادلة الأثر الكربوني بحلول عام 2021، بعد قرنين من استقلالها.
    The World Bank has been carbon neutral in its operations at headquarters for the last three years. UN والتزم البنك الدولي خلال السنوات الثلاث الماضية أن تكون عملياته التي تتم في المقر متعادلة من حيث أثر الكربون.
    Unless you're taping it. Then it's a tie game. Open Subtitles إلا إذا كنت ستعادل النتيجة إذاً فهي مباراة متعادلة
    Mom, it's a tie game, and I can't let my partner down. Open Subtitles علينا أن نذهب لنجلب لك دواء حساسيّتك أمي, إنها لعبة متعادلة, ولا يمكنني أن أخذل شريكي
    In these latter States, all transactions that fulfil the economic role of security are treated as functionally equivalent for insolvency purposes. UN وتُعتبر كل المعاملات التي تؤدي الدور الاقتصادي للضمان، في هذه الفئة الأخيرة من الدول، متعادلة من الناحية الوظيفية في أغراض الإعسار.
    She's currently tied for 17th place. Open Subtitles إنها متعادلة فى المرتبه الـ 17.
    We were tied 2-2 in the end of the third period. Open Subtitles كانت النتيجة متعادلة 2 - 2 في نهاية الجولة الثالثة الٔاخيرة
    With the score tied 4-4, the next goal will decide the championship. Open Subtitles النتيجة متعادلة 4 - 4 من سيفوز بالبطولة؟
    I'm just saying the score's tied, that's all. Open Subtitles انا فقط اقول بان النتيجة متعادلة,حول,
    Then after one round, we are tied. Open Subtitles إذن بعد جولة واحدة، النتيجة متعادلة
    It was all tied up. Open Subtitles كانت النتائج متعادلة
    Game is tied. Open Subtitles المباراة متعادلة
    Some paragraphs in the declaration posed such a problem and neutral wording should be used. UN وبعض الفقرات في اﻹعلان تثير هذه المشكلة مما يستدعي استخدام صياغة متعادلة.
    It was also advised that the Committee of Actuaries had taken note of the draft agreements and reaffirmed its previous recommendation that transfer agreements with the Fund should continue to be actuarially cost neutral. UN وتمت الإفادة أيضا بأن لجنة الاكتواريين أحاطت علما بمشاريع الاتفاقات، وأكدت مجددا توصيتها السابقة بأن تظل اتفاقات نقل الحقوق المبرمة مع الصندوق متعادلة الأثر على التكلفة الاكتوارية.
    By developing renewable energy resources, promoting energy efficiency, properly managing forests and supporting local climate action, her Government hoped to make Georgia carbon neutral by 2050. UN وتأمل حكومتها، بتنمية موارد الطاقة المتجددة، وتعزيز كفاءة الطاقة، وإدارة الغابات على نحو ملائم، ودعم العمل المحلي المتعلق بالمناخ، أن تجعل جورجيا متعادلة من حيث الأثر الكربوني بحلول عام 2050.
    tie score. Open Subtitles النتيجة متعادلة.
    - tie score, Mike. You're in trouble. - don't underestimate Kelly. Open Subtitles (ـ النتيجة متعادلة, انك في مأزق يا (مايك (ـ لا تقلل من شأن (كيلي
    Cops 1... tie score. Open Subtitles 1 الشرطة نتيجة متعادلة
    The remedies available to a lender in respect of acquisition security rights in a non-unitary jurisdiction should be functionally equivalent to those available to a retention-of-title seller. UN وينبغي أن تكون وسائل الانتصاف المتاحة للمقرض فيما يتعلق بالحقوق الضمانية الاحتيازية في ولاية قضائية تتبع النهج غير الوحدوي، متعادلة من الناحية الوظيفية مع المتاح منها للبائع المحتفظ بحق الملكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more