"متعاطفة" - Translation from Arabic to English

    • sympathetic
        
    • empathetic
        
    • sympathizer
        
    • compassionate
        
    • unsympathetic
        
    • compassion
        
    • sympathy
        
    • sympathize
        
    • sympathies
        
    By the same token, a sympathetic external environment would be useful in realizing those efforts more quickly. UN ومن نفس المنطلق، سيكون لوجود بيئة خارجية متعاطفة فائدة في تحقيق هذه الجهود بسرعة أكبر.
    Terrorist groups did not operate in a vacuum; frequently, they depended on sympathetic States for sponsorship and support. UN فالجماعات الإرهابية لا تتحرك في فراغ، وإنما هي غالبا ما تعتمد على دول متعاطفة ترعاها وتمولها.
    I'm hugely sympathetic to those who want and choose to participate in gender reassignment but normally that would never include Frank Kitchen. Open Subtitles أنا متعاطفة للغاية مع هؤلاء الذين يريدون ويختارون المشاركة في إعادة تحديد الجنس لكن عادة هذا لا يشمل فرانك كيتشن
    You're the one who said I should be more empathetic. Open Subtitles أنت من أخبرني بأنني يجب أن أكون متعاطفة أكثر.
    They will have spies there. If you go, you look like a sympathizer. Open Subtitles ‫سيكون لديهم جواسيس هناك ‫إذا ذهبت ستبدين متعاطفة معه
    I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. Open Subtitles وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة.
    I'm trying to be sympathetic, and you're laughing at me. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي
    She might feel more comfortable with a sympathetic female. Open Subtitles ربما ستشعر هي براحة أكثر مع فتاة متعاطفة
    It hoped that the Government's request for technical assistance and capacity-building would receive the sympathetic consideration of the international community. UN وأعربت عن أملها في أن يلقى طلب الحكومة للمساعدات التقنية وفي مجال بناء القدرات عينا متعاطفة من المجتمع الدولي.
    However, the Special Rapporteur found that women speak quite easily, if there is a sympathetic response. UN ومع ذلك، فقد تبين للمقررة الخاصة أن النساء يتحدثن بسهولة تامة، إذا كانت هناك استجابة متعاطفة معهن.
    Nor could it operate in a vacuum: terrorists were dependent on sympathetic States for sponsorship and support. UN ولا يمكنه أن يعمل في فراغ: الإرهابيون يعتمدون على دول متعاطفة بغرض الحصول على الرعاية والدعم.
    Networks sympathetic to Nkunda and with ties to CNDP have also recruited individuals in both Rwanda and Burundi. UN كما قامت شبكات متعاطفة مع نكوندا ولها روابط مع المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بتجنيد أفراد بكل من رواندا وبوروندي.
    It is an open secret that Iran has always been sympathetic to and supportive of the cause of the Palestinian people: this support has always been of a moral and political nature. UN وليس سراً أن إيران كانت دوماً متعاطفة مع الشعب الفلسطيني ومؤيدة له في قضيته، واتسم هذا الدعم دائماً بطابع أدبي وسياسي.
    Accordingly, it would be sympathetic to suggestions that other measures should be taken to ensure not only that justice is done but that it is also seen to be done. UN وتبعا لذلك، فإنها متعاطفة مع الاقتراحات المتعلقة باتخاذ تدابير أخرى لضمان إقامة العدل بل وأيضا التأكد من إقامته.
    For example, the victim may have family still within an area held by forces sympathetic to the accused. UN مثال ذلك أن الشاهد قد تكون له أسرة ما زالت تعيش داخل منطقة تسيطر عليها قوات متعاطفة مع المتهم.
    I told you, I fell the other detainees were sympathetic and very supportive Open Subtitles قلت لك , أنا سقط السجينات هنا متعاطفة وداعمة جدا
    And I'm sympathetic, but it needs to stop right now. Open Subtitles و أنا متعاطفة معك, لكن هذا يجب أن يتوقف الآن
    I know what my brand is... empathetic hipster with deep thoughts and distractingly sexy legs who spoons out so much sugar no one notices me mainlining the medicine. Open Subtitles أنا أعرف مميزاتي.. هيبستر متعاطفة لديها أفكار عميقة وسيقان مثيرة مشتته للإنتباه والتي تُخرج الكثير من السكر
    Wow. Who knew you were such a commie sympathizer? Open Subtitles واو , من كان يعلم انك ستكونين متعاطفة مع الشيوعية
    The response was as compassionate as it has always been. UN وكانت الاستجابة متعاطفة للغاية كما كانت دائما في الماضي.
    Since conditions of work are largely constructed around the interests of men as employees and employers, they are often unsympathetic towards and unsupportive of the behaviour, roles and outlook of women. UN ولما كانت شروط العمل مصوغة إلى حد كبير حول مصالح الرجل بوصفه رب عمل وموظف، فإنها تكون غالبا غير متعاطفة مع المرأة وغير داعمة لتصرفاتها ودورها وأسلوبها وتطلعاتها.
    So far, the international community has acted with compassion and generosity. UN وحتى الآن كانت استجابة المجتمع الدولي متعاطفة وكريمة.
    The hunger strike was backed by sympathy protests in the Gaza Strip and West Bank. UN ودعمت هذا اﻹضراب عن الطعام احتجاجات متعاطفة معه في قطاع غزة والضفة الغربية.
    I sympathize a lot with Anna's need for truth. Open Subtitles أنا متعاطفة جداً مع حاجة آنا لمعرفة الحقيقة
    Frankly, my sympathies lie with Mrs Rafferty in this matter. Open Subtitles بصراحة، أنا متعاطفة مع السّيدة رافيرتيفيهذهالمسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more