However, the situation changed in 1998, when an outbreak was recorded among injecting drug users mainly in the capital area. | UN | ولكن الوضع تغير في عام 1998، عندما سُجِّلت حالة تفشي للعدوى بين متعاطي المخدرات بالحَقن في منطقة العاصمة بصورة رئيسية. |
Latin America and Eastern Europe had the highest estimated prevalence of HIV among injecting drug users. | UN | ووُجدت لدى أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية أعلى نسبة مقدرة لانتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن. |
In Indonesia, UNODC has brokered partnerships between the Government and civil society, professional organizations and United Nations entities to address the needs of injecting drug users. | UN | وفي إندونيسيا، قام المكتب بدور الوسيط في إقامة شراكات بين الحكومة والمجتمع المدني والمنظمات المهنية ومؤسسات الأمم المتحدة بغية تلبية احتياجات متعاطي المخدرات بالحَقن. |
Regional and global estimates of people who inject drugs and are HIV-positive, 2007 | UN | التقديرات الإقليمية والعالمية لعدد متعاطي المخدرات بالحَقن المصابين بفيروس الأيدز |
In another 20 countries where drug injecting is known to occur, no reports of HIV among injectors are available, and in eight countries HIV has not been detected or affects less than 0.01 per cent of the drug-injecting population in those countries. | UN | وهنالك 20 بلدا آخر من البلدان التي يُعرف أنه يجري فيها تعاطي المخدرات بالحَقن، لم تتوفر فيها تقارير عن مدى انتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن؛ وفي 8 بلدان لم يُكشف عن حالات من الإصابة بالفيروس، أو أن نسبة انتشاره بين متعاطي المخدرات بالحَقن في تلك البلدان كانت أقل من 0.01 في المائة. |
UNODC has also assisted the Palestinian Authority in reaching out and engaging with injecting drug users in HIV prevention and care activities as a sub-recipient under the Global Fund. | UN | وقام المكتب أيضا، بصفته متلقيا فرعيا لمنحة من الصندوق العالمي، بتقديم الدعم للسلطة الفلسطينية من أجل توعية متعاطي المخدرات بالحَقن وإشراكهم في أنشطة الوقاية والرعاية الخاصة بالأيدز. |
However, despite some improvements, much more needs to be done and the barriers that still hinder effective responses and negatively affect the availability, coverage, quality and impact of HIV prevention, treatment, care and support services for injecting drug users need to be addressed. | UN | لكن على الرغم من إحراز بعض التقدّم، ينبغي فعل المزيد وينبغي التصدي للعراقيل التي لا تزال تعيق الاستجابة الفعالة وتؤثر سلبا في توافر خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم الخاصة بالأيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن وفي تغطيتها وجودتها وتأثيرها. |
Decisions made in 2009 by the Commission on Narcotic Drugs, the UNAIDS Programme Coordinating Board and the Economic and Social Council indicate that there is a common understanding on what constitutes a comprehensive package of HIV-related services for injecting drug users. | UN | وتشير القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 إلى أن هناك فهماً مشتركا لما يجب أن تتكون منه مجموعة متكاملة من الخدمات الشاملة المتعلقة بالأيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن. |
(f) Condom programmes for injecting drug users and their sexual partners; | UN | (و) برامج توزيع الرفالات على متعاطي المخدرات بالحَقن وشركائهم في المعاشرة الجنسية؛ |
In addition, UNODC has strengthened the capacity of civil society groups in several countries to reduce stigma and discrimination and to improve access to services for injecting drug users. | UN | 22- وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتعزيز قدرة جماعات المجتمع المدني في عدّة بلدان بشأن الحد من الوصم والتمييز الجائر وتحسين سبل وصول متعاطي المخدرات بالحَقن إلى الخدمات. |
The article by the Reference Group published in 2008 provided global and regional estimates of the number of injecting drug users derived from available prevalence data (see map 6). | UN | 27- وقد قدّم مقال الفريق المرجعي الذي نشر في عام 2008() تقديرات عالمية وإقليمية لعدد متعاطي المخدرات بالحَقن استُمدت من البيانات المتاحة عن نسبة الانتشار (انظر الخريطة 6). |
The prevalence of HIV among injectors is higher than 40 per cent among many national and local groups of injecting drug users in those regions. | UN | وتتجاوز نسبة انتشار فيروس الأيدز بين متعاطي المخدرات بالحَقن 40 في المائة بين العديد من فئات متعاطي المخدرات بالحَقن على الصعيدين الوطني والمحلي في تلك المناطق.() |
For example, UNODC has supported the Positive Women's Network in India to reach partners of male injecting drug users and provided technical support for HIV services for injecting drug users who were members of ethnic minorities in Viet Nam. | UN | فمثلاً، دعم المكتب شبكة النساء الإيجابيات " Positive Women ' s Network " في الهند في الوصول إلى شريكات الرجال من متعاطي المخدرات بالحَقن، وقدّم الدعم التقني بشأن الخدمات الخاصة بفيروس الأيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن الذين ينتمون إلى أقليات عرقية في فييت نام. |
UNODC has collaborated with WHO and the UNAIDS Secretariat to provide technical guidance on the establishment of targets for universal access to HIV prevention, treatment, care and support for injecting drug users. | UN | 36- وتعاون مكتب المخدرات والجريمة مع منظمة الصحة العالمية وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز، لتقديم التوجيه التقني بشأن تحديد الأهداف الخاصة بإتاحة الإمكانية لوصول الجميع إلى الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن. |
A policy review on HIV prevention and care for injecting drug users in prison settings has been supported in Kenya, and UNODC has provided advisory services to four African States on HIV and prisons. | UN | 45- وفي كينيا، قُدّم الدعم لاستعراض السياسة العامة بشأن توفير الوقاية والرعاية فيما يخص فيروس الأيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن في السجون، كما عمل مكتب المخدرات والجريمة على تقديم خدمات استشارية لأربع دول أفريقية بشأن الأيدز والسجون. |
China, the Russian Federation and the United States of America were estimated to have the largest (midpoint) populations of injecting drug users; those three countries together account for 45 per cent of the total estimated population of people injecting drugs. | UN | وقُدر أن لدى الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة الأمريكية أكبر مجموعات سكانية (نقطة الوسط) من متعاطي المخدرات بالحَقن؛ وتمثل تلك البلدان الثلاثة معا 45 في المائة من مجموع عدد السكان المقدّر من متعاطي المخدرات بالحَقن. |
UNODC has been responding to HIV/AIDS by assisting States in implementing large-scale and wide-ranging interventions to prevent HIV infection, and in providing care and support to people living with HIV and AIDS in prison settings and among injecting drug users and people vulnerable to human trafficking in over 50 countries in all key regions. | UN | 37- ويتصدى المكتب لفيروس ومرض الأيدز بمساعدة الدول على تنفيذ شتى أنشطة التدخل الواسعة النطاق من أجل الوقاية من الإصابة بفيروس الأيدز وتوفير الرعاية والدعم للمصابين بالأيدز وحاملي فيروسه في بيئة السجون وبين متعاطي المخدرات بالحَقن والأشخاص المعرضين للاتجار بالبشر في أكثر من 50 بلدا في جميع المناطق الرئيسية. |
HIV infection rates among people who inject drugs have been provided by 120 of the 148 reporting Member States. | UN | 28- ووفّرت 120 دولة من الدول الأعضاء الـ148 المبلغة معدلات الإصابة بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدرات بالحَقن. |
HIV infection among people who inject drugs has been reported in 120 countries. | UN | وأُبلغ في 120 بلدا عن حالات الإصابة بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدرات بالحَقن. |
It has also systematically provided guidance on selected issues, such as on women and injecting drug use and on mortality among people who inject drugs. | UN | كما دأب بانتظام على تقديم التوجيه الإرشادي بشأن مسائل مختارة، مثل النساء وتعاطي المخدرات بالحَقن ومعدل الوفيات في أوساط متعاطي المخدرات بالحَقن. |
The prevalence of HIV among injectors varies dramatically between and within countries, but it has been determined that Latin America and Eastern Europe have the highest estimated regional prevalence of HIV among injectors. | UN | وتتباين نسبة انتشار فيروس الأيدز بين متعاطي المخدرات بالحَقن تباينا هائلا بين البلدان وأيضا داخلها، ولكن الرأي الجازم أن في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية توجد أعلى نسبة مقدرة إقليميا لانتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن. |
Eastern Europe, East and South-East Asia and Latin America account for nearly three quarters of the world's injectors estimated to be living with HIV. | UN | 5- وتمثل مناطق أوروبا الشرقية وشرق آسيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ما نسبته حوالي ثلاثة أرباع عدد متعاطي المخدرات بالحَقن الذين يُقدّر أنهم مصابون بفيروس الأيدز في العالم. |