Guidance elements for bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements: note by the Secretariat | UN | عناصر توجيهية للترتيبات أو الاتفاقات الثنائية، متعددة الأطراف أو الإقليمية: مذكرة من الأمانة |
Guidance elements for bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements | UN | عناصر إرشادية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية |
Preparation of draft decisions for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting: bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements: draft guidance elements | UN | إعداد مشروع قرار للعرض على مؤتمر الأطراف فى دورته السابعة: الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية: مشروع عناصر إرشادية |
Item 16 (a): Bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements | UN | البند 16 (أ): الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية متعددة الأطراف أو الإقليمية |
(a) Bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements: | UN | (أ) الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية متعددة الأطراف أو الإقليمية: |
(a) Bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements: | UN | (أ) الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية متعددة الأطراف أو الإقليمية: |
On sub-item 16(a) (Guidance elements for bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements), as orally amended; | UN | (أ) مشروع بشأن البند الفرعي 16 (أ) (عناصر توجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية متعددة الأطراف أو الإقليمية)، بالشكل الذي عدل به شفاهة؛ |
1. Calls upon Parties to notify the Secretariat of bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements which they have concluded, as required under paragraph 2 of article 11 of the Convention, and invites Parties to transmit the full texts of such agreements or arrangements to the Secretariat; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى إبلاغ الأمانة بالاتفاقات والترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية التي أبرمتها بحسب المطلوب بمقتضى الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية ويدعو الأطراف إلى إحالة النصوص الكاملة لهذه الاتفاقات أو الترتيبات إلى الأمانة؛ |
1. Calls upon Parties to notify the Secretariat of bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements which they have concluded, as required under paragraph 2 of article 11 of the Convention, and invites Parties to transmit the full texts of such agreements or arrangements to the Secretariat; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى إبلاغ الأمانة بالاتفاقات والترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية التي أبرمتها بحسب المطلوب بمقتضى الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية ويدعو الأطراف إلى إحالة النصوص الكاملة لهذه الاتفاقات أو الترتيبات إلى الأمانة؛ |
The challenge facing developing countries in the construction service sector is similar to that in other service sectors: to devise national policies aimed at strengthening the competitiveness of the sector, while ensuring that multilateral or regional liberalization initiatives complement these efforts and provide meaningful access to international markets. | UN | 36- إن التحدي الذي تواجهه البلدان النامية في قطاع خدمات التشييد مماثل لذلك الذي تواجهه في قطاعات خدمية أخرى، فهو يتمثل في وضع سياسات وطنية لتعزيز قدرة القطاع على التنافس والقيام في الوقت ذاته بجعل مبادرات التحرير متعددة الأطراف أو الإقليمية مكملة لتلك السياسات وسبيلاً ذا شأن للوصول إلى الأسواق الدولية. |
The following tasks and activities that were included in 2003 - 2004 work programme, in addition to those tasks that have already been completed (e.g., Annex II; Annex VII issues; elements for bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements), have not been included in been deleted from the present draft of the 2005 - 2006 work programme: | UN | 5 - ولم تدرج في مشروع برنامج العمل الحالي للفترة 2005 - 2006 المهام والأنشطة التي كانت مدرجة في برنامج العمل للفترة 2003 - 2004، وكذا المهام التي تم إنجازها بالفعل (مثل القضايا المدرجة في المرفق الثاني، والمرفق السابع؛ والعناصر المتعلقة بالاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية): |