"متعددة الأطراف الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other multilateral
        
    • other relevant multilateral
        
    Trade restrictions under other multilateral environmental agreements and their relevance to chemicals eligible for listing in Annex III to the Rotterdam Convention UN القيود التي تفرضها الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى على التجارة وصلتها بالمواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    Another pointed out that other multilateral environmental agreements provided for consents. UN وأشار مشارك آخر أن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى اشترطت الموافقة.
    She said that there was no experience on split assessments in other multilateral environmental agreements and none in the United Nations on split assessment involving three currencies. UN وقالت ممثلة الأمانة إنّ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى ليس لديها خبرة في مجال الأنصبة المقرّرة المجزأة، وليس لدى الأمم المتحدة خبرة في مجال تحديد الأنصبة المقرّرة بثلاث عملات.
    other multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    The options suggested are based on the review of the activities needed for an efficient implementation of the Convention, the practice of other multilateral environmental agreements and the common practice of the United Nations. UN وتستند الخيارات المطروحة إلى استعراض الأنشطة المطلوبة للتنفيذ الفعال للاتفاقية، وخبرات الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف الأخرى والخبرة العامة للأمم المتحدة.
    other multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    other multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    other multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    The secretariat was requested to prepare, in advance of the seventh session of the Committee, an information paper compiling the reports used in other multilateral environmental agreements for dealing with their budgets. UN وطلب إلى الأمانة أن تعد قبل انعقاد الدورة السابعة للجنة ورقة معلومات تضم التقارير المستخدمة في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى للتعامل مع ميزانياتها.
    The next step is to accelerate their continued development in collaboration with the African Development Bank, the World Bank and other multilateral institutions. UN وتتمثل الخطوة التالية في التعجيل بتنميتها المتواصلة بالتعاون مع بنك التنمية الأفريقي، والبنك الدولي والمؤسسات متعددة الأطراف الأخرى.
    Observing that the draft decisions he had presented illustrated every stage of the Committee's work, he stated his belief that the compliance system of the Montreal Protocol was a flexible and sophisticated system, widely regarded as a model for other multilateral environmental agreements. UN وبصدد ملاحظتها بأن مشروعات المقررات التي قدمها تصور كل مرحلة من مراحل عمل اللجنة، فإنه أعرب عن اعتقاده بأن نظام الامتثال التابع لبروتوكول مونتريال يتسم بالمرونة، وبأنه نظام متقدم وينظر إليه على نطاق واسع كنموذج للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى.
    Furthermore, the proposal did not conflict with other multilateral nuclear fuel supply assurance mechanisms; the Russian Federation stood ready to cooperate with States parties to the Treaty to advance such initiatives. UN وعلاوة على ذلك، لا يتعارض هذا الاقتراح مع الآليات متعددة الأطراف الأخرى لضمان إمدادات الوقود النووي. وأكد استعداد الاتحاد الروسي للتعاون مع الدول الأطراف في المعاهدة من أجل تعزيز هذه المبادرات.
    Furthermore, the proposal did not conflict with other multilateral nuclear fuel supply assurance mechanisms; the Russian Federation stood ready to cooperate with States parties to the Treaty to advance such initiatives. UN وعلاوة على ذلك، لا يتعارض هذا الاقتراح مع الآليات متعددة الأطراف الأخرى لضمان إمدادات الوقود النووي. وأكد استعداد الاتحاد الروسي للتعاون مع الدول الأطراف في المعاهدة من أجل تعزيز هذه المبادرات.
    He noted the importance of working with the stakeholders of other multilateral environmental agreements on cross-cutting issues such as legislation and customs training. UN وأشار إلى أهمية العمل مع أصحاب المصلحة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى بشأن القضايا المتشعبة مثل تدريب المُشرعين وضباط الجمارك.
    other multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    The Secretariat of the Basel Convention, representatives of other multilateral environmental agreement secretariats and UNEP have subsequently been invited to attend discussions on paragraph 31 (iii). UN وتبعاً لذلك وجهت دعوة إلى أمانة اتفاقية بازل وممثلي أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور مناقشات بشأن الفقرة 31 ' 3`.
    It is not possible to implement this agenda without the full support of Parties and sSignatories, as well as other stakeholders engaged in the fields of human health and the environment, including other multilateral environmental agreements, intergovernmental organizations, industry and environmental and development non-governmental organizations. UN ولا يمكن تنفيذ هذا البرنامج دون الدعم الكامل من الأطراف والجهات الموقعة وكذلك من أصحاب المصلحة الآخرين العاملين في ميادين الصحة البشرية والبيئة، بما في ذلك الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية البيئية والإنمائية.
    other multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    The dialogue among Governments, the business sector, consumers and scientists was a good example for other multilateral agreements to follow when setting realistic targets. UN وكان الحوار الذي دار بين الحكومات وقطاع الأعمال والمستهلكين والعلماء مثالاً جيداً تحتذيه الاتفاقات متعددة الأطراف الأخرى عند وضع أهداف واقعية.
    Relationship with other relevant multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more