Chairperson of multidisciplinary committee on commercial sexual exploitation of children. | UN | رئيسة لجنة متعددة الاختصاصات معنية بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
A multidisciplinary strategy had been drawn up to take account of all aspects of trafficking, and particularly that of protecting the victims. | UN | وأعدّت استراتيجية متعددة الاختصاصات لمراعاة جميع جوانب مشكلة الاتجار بالبشر، ولا سيما حماية الضحايا. |
Any national policy and multidisciplinary strategy developed to prevent and combat situations of children's economic exploitation and labour; | UN | أية سياسة وطنية واستراتيجية متعددة الاختصاصات وُضعت لمنع ومكافحة حالات الاستغلال الاقتصادي للأطفال وعملهم؛ |
However, there are several emerging interdisciplinary subject areas that are not yet adequately addressed by specific scientific programmes at the international level. | UN | غير أن ثمة عدة مجالات موضوعية ناشئة متعددة الاختصاصات لم تتناولها بعد برامج علمية محددة تناولا كافيا على الصعيد الدولي. |
The Committee is multi-disciplinary and open to the participation of all Parties, and among other tasks also collects, analyses and reviews relevant data. | UN | واللجنة متعددة الاختصاصات ومفتوحة لجميع الأطراف، ومن ضمن مهامها الأخرى جمع البيانات ذات الصلة وتحليلها واستعراضها. |
It has become apparent that multidisciplinary technical solutions are called for to foster sustainable human development. | UN | وقـد اتضح أن هنالك حاجـــة ﻹيجـاد حلول تقنيــة متعددة الاختصاصات من أجل تعزيز التنمية البشرية المستدامة. |
The briefing revealed that the Government of Angola had yet to agree on a United Nations multidisciplinary presence in Angola. | UN | وبينت اﻹحاطة أن حكومة أنغولا لم توافق حتى اﻵن على وجود بعثة متعددة الاختصاصات تابعة لﻷمم المتحدة في أنغولا. |
multidisciplinary inspections have been conducted and additional missions of this sort are planned in the coming year. | UN | وقد أجريت تفتيشات متعددة الاختصاصات ومن المقرر إيفاد بعثات إضافية من هذا القبيل في العام المقبل. |
Any national policy and multidisciplinary strategy developed to prevent and combat situations of children's economic exploitation and labour; | UN | أية سياسة وطنية واستراتيجية متعددة الاختصاصات وُضعت لمنع ومكافحة حالات الاستغلال الاقتصادي للأطفال وعملهم؛ |
It is run by a multidisciplinary group of senior national staff from the civil service. | UN | وتدير شؤونها مجموعة متعددة الاختصاصات من كبار الموظفين الوطنيين في الخدمة العامة. |
Developing, maintaining and recruiting a skilled, multidisciplinary rural workforce that works in a co-operative, co-ordinated and collaborative manner. | UN | :: تطوير قوة عمل ريفية ماهرة متعددة الاختصاصات وتوظيفها والإبقاء عليها لكي تعمل بطريقة تعاونية ومتناسقة ومتضافرة. |
Any national policy and multidisciplinary strategy developed to prevent and combat situations of children's economic exploitation and labour; | UN | أية سياسة وطنية واستراتيجية متعددة الاختصاصات وُضعت لمنع ومكافحة حالات الاستغلال الاقتصادي للأطفال وعملهم؛ |
It is recommended that universities and research institutes become more involved in the preparation of special multidisciplinary curricula for indigenous education. | UN | وتوصى المؤسسات الجامعية ومراكز البحث بأن تشارك أكثر في إعداد برامج متعددة الاختصاصات تكون مصممة خصيصاً لتعليم السكان الأصليين. |
In this context, the Commission has continued to benefit from having multidisciplinary teams working on all its investigative projects. | UN | وفي هذا السياق، ما برحت اللجنة تستفيد من وجود أفرقة متعددة الاختصاصات لديها تعمل على جميع مشاريع التحقيق التابعة لها. |
This Committee is a multidisciplinary group that operates under the direction of the Interagency Security Coordinator. | UN | إن هذه اللجنة هي مجموعة متعددة الاختصاصات تعمل تحت إشراف منسق الأمن فيما بين الوكالات. |
Any national policy and multidisciplinary strategy developed to prevent and combat situations of children's economic exploitation and labour; | UN | أية سياسة وطنية واستراتيجية متعددة الاختصاصات وُضعت لمنع ومكافحة حالات الاستغلال الاقتصادي للأطفال وعملهم؛ |
Hocine Medili was conducting a multidisciplinary assessment mission under the auspices of the Secretary-General's Special Adviser, John Reginald Dumas, who would soon report to the Council. | UN | واضطلع السيد حسين ميديلي بمهمة تقييم متعددة الاختصاصات تحت إشراف المستشار الخاص للأمين العام السيد جون ريجينالد دوماس الذي سيقدم قريبا تقريرا عنها إلى المجلس. |
Decisions to recommend projects for support are made by interdisciplinary review committees on substantive, financial and administrative grounds. | UN | وتقوم لجان استعراض متعددة الاختصاصات باتخاذ قرارات بالتوصية بمشاريع لتلقي الدعم على أسس فنية ومالية وإدارية. |
:: Participation in interdisciplinary familiarization and confidence-building missions to regions of tension or conflict | UN | :: المشاركة في بعثات استطلاع متعددة الاختصاصات وبعثات لبناء الثقة إلى مناطق التوتر أو النزاع |
√ The interdisciplinary Research Centre for Human Rights in Central Africa; | UN | مركز البحوث متعددة الاختصاصات من أجل تعزيز حقوق الإنسان في وسط أفريقيا؛ |
multi-disciplinary inspections were undertaken. | UN | وتم القيام بعمليات تفتيش متعددة الاختصاصات. |
The objective of the programme was to set up a multisectoral network of people who would promote human rights in their immediate social and working environment. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو إقامة شبكة متعددة الاختصاصات للترويج لحقوق الإنسان في البيئة الاجتماعية وبيئة العمل المباشرة. |