It is now at the prelude to a multipolar world. | UN | وهي مقبلة الآن على الدخول إلى عالم متعدد الأقطاب. |
During that decade, the trend towards a multipolar world and economic globalization gained momentum. | UN | خلال ذلك العقد، اكتسب الاتجاه نحو عالم متعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية زخما. |
The second challenge we see comes as a consequence of an emerging multipolar world. | UN | والتحدي الثاني الذي نشهده، يأتي نتيجة عالم ناشئ متعدد الأقطاب. |
We support constructive dialogue between the nuclear States in order to create a genuinely safe multi-polar world. | UN | وتؤيد الحوار البناء بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف إقامة عالم آمن حقا متعدد الأقطاب. |
Looking ahead, however, it is not going to be a bipolar world but a multi-polar world. | UN | ولكن إذا نظرنا إلى المستقبل، فإن العالم لن يكون ثنائي القطبية بل عالما متعدد الأقطاب. |
We cannot have a politically multipolar world with a single currency. | UN | ولا يمكن أن يكون لدينا عالم متعدد الأقطاب وذو عملة واحدة. |
We are witnessing the splitting of the unipolar model and the emergence of a multipolar world, in which the equality of nations is the predominant feature. | UN | ونشهد تفكيك النموذج الأحادي القطب وظهور عالم متعدد الأقطاب تمثل المساواة بين الدول سمته الأساسية. |
It favours a multipolar world, which it views as a better guarantee of politico—strategic balance and cultural pluralism. | UN | وهي تفضل عالماً متعدد الأقطاب تراه ضماناً أفضل للتوازن الاستراتيجي السياسي وللتعددية الثقافية. |
A multipolar world is taking shape. | UN | فهناك عالم متعدد الأقطاب آخذ في التبلور. |
It does not matter if the world is unipolar, bipolar or multipolar. | UN | ولا يهم إذا كان العالم أحادي القطب أو ثنائي القطب أو متعدد الأقطاب. |
That is perfectly compatible with the general objective of encouraging the establishment of a multipolar system. | UN | وهذا يتمشى تماماً مع الهدف العام المتمثل في التشجيع على إنشاء نظام متعدد الأقطاب. |
To address the problems and conflicts now facing the international community, it is necessary to create a multipolar world and to make it function. | UN | للتصدي للمشاكل والصراعات التي تواجه المجتمع الدولي اليوم من الضروري أن نخلق عالما متعدد الأقطاب وأن نجعله يقوم بمهامه. |
He hoped that the South would stand up to globalization and the single development model and continue to promote a new multipolar international system. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقف الجنوب في وجه العولمة ونموذج التنمية الوحيد، ويواصل تشجيع إقامة نظام دولي جديد متعدد الأقطاب. |
That era is now behind us. A multipolar world is crystallizing. | UN | وقد تجاوزنا ذلك العصر الآن، إذ أن عالماً متعدد الأقطاب بدأ في التشكُّل. |
It is both the vehicle and the platform for the establishment of a multipolar, interdependent and peaceful world. | UN | وهي تشكل المحرك والمنهاج على حد سواء لإنشاء عالم متعدد الأقطاب ومتكافل وسلمي. |
China is of the view that the future well-being of humankind hinges on closer international cooperation and a multipolar world. | UN | ترى الصين أن رفاه البشرية في المستقبل معلق بالتعاون الدولي على نحو أوثق وبعالم متعدد الأقطاب. |
A multi-polar world means a messier world with a diversity of political systems, values and worldviews. | UN | ويعني وجود عالم متعدد الأقطاب عالما أكثر اضطرابا يتسم بتنوع النظم السياسية والقيم والآراء العالمية. |
Others are challenging this, arguing for a multi-polar world. | UN | والبعض الآخر يطعن في ذلك ويدعو إلى عالم متعدد الأقطاب. |
The trend towards a multi-polar world is overriding. | UN | إن الاتجاه نحو عالم متعدد الأقطاب هو اتجاه سائد. |
· The global economy overall will hobble along, continuing its gradual transition from a uni-polar to a multi-polar world. | News-Commentary | · سوف يكون الاقتصاد العالمي عموماً متعثرا، وسوف يواصل تحوله التدريجي من عالم أحادي القطبية إلى عالم متعدد الأقطاب. |
Why should we have a world of so many polarities? | UN | لماذا عالم متعدد الأقطاب؟ نحن نرفض عالما متعدد الأقطاب. |