"متعدد الأقطار" - Translation from Arabic to English

    • multi-country
        
    Report with a set of principles and recommendations for the multi-country demobilization and reintegration programme. UN تقرير يتضمن مجموعة من المبادئ والتوصيات المتعلقة ببرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    Special attention should be given to young people and other vulnerable groups by a multi-country approach. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشباب والفئات المستضعفة الأخرى من خلال نهج متعدد الأقطار يتم اتباعه في هذا الخصوص.
    Each headquarters division, country office, multi-country office and regional office is required to follow the internal control framework process to implement its own controls in the context of its specific office structures. UN ويتعين على كل شعبة بالمقر وكل مكتب قُطري ومكتب متعدد الأقطار ومكتب إقليمي اتّباع عملية إطار الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ الضوابط الخاصة به ضمن إطار الهياكل الخاصة بالمكتب تحديدا.
    It also supports the Parliament, civil society, including the media, decentralization, security sector reform, justice and penal reform, refugee return and the return of IDPs, and the process of disarmament, demobilization and reintegration through the multi-country demobilization and reintegration programme; UN وتدعم أيضا البرلمان والمجتمع المدني بما في ذلك وسائل الإعلام واللامركزية وإصلاح القطاع الأمني والعدل والإصلاح الجنائي وعودة اللاجئين وعودة المشردين داخليا وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال برنامج متعدد الأقطار للتسليح وإعادة الإدماج؛
    Participation in the annual multi-country Demobilization and Reintegration Programme (MDRP) joint mission to Burundi and the annual meeting of the MDRP Advisory Committee UN المشاركة في البعثة السنوية للبرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج إلى بوروندي والاجتماع السنوي للجنة الاستشارية التابعة لهذا البرنامج
    24. From 23 to 26 October, a multi-country Demobilization and Reintegration Programme mission to Burundi reviewed the national demobilization, reinsertion and reintegration programme. UN 24 - وخلال الفترة من 23 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر، قامت بعثة تابعة لبرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج باستعراض البرنامج الوطني للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    42. The first multi-country catastrophe insurance pool, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, was established by the World Bank in 2007. UN 42 - وأنشأ البنك الدولي في عام 2007 أول تجمع متعدد الأقطار للتأمين ضد الكوارث، وهو مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي.
    150. In support of the resource mobilization strategy for other resources for country programmes, UNICEF submitted country-specific proposals as well as 46 thematic and multi-country approaches to Governments. UN 150 - دعما لاستراتيجية تعبئة الموارد بالنسبة للموارد الأخرى للبرامج القطرية، قدمت اليونيسيف إلى الحكومات مقترحات قطرية و46 نهجا مواضيعيا ونهجا متعدد الأقطار.
    Among them is the challenge of effectively integrating these goals into the work of the system, including, in particular, the coordination mechanisms at the country level, and organizing system-wide support for tasks transcending national borders that require multi-country cooperation. UN ومن بين هذه التحديات يبرز التحدي المتمثل في تحقيق إدخال هذه الأهداف فعلا في أعمال المنظومة، بما في ذلك، على وجه الخصوص، آليات التنسيق على الصعيد القطري وتنظيم الدعم على نطاق المنظومة للمهام التي تتجاوز الحدود الوطنية والتي تقتضي تعاونا متعدد الأقطار.
    This joint international effort -- involving donors and United Nations funds and programmes -- was launched by the World Bank in December 2001, in support of a regional multi-country Demobilization and Reintegration Programme for the Greater Great Lakes Region. UN وكان البنك الدولي قد قام في كانون الأول/ديسمبر 2001 بتدشين هذا الجهد الدولي المشترك - بمشاركة من المانحين وصناديق وبرامج الأمم المتحدة - دعما لبرنامج إقليمي متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى.
    71. The World Bank, in consultation with the United Nations, Governments in the region, donors and other partners, is currently working towards the establishment of a multi-country programme of demobilization and reintegration in the Great Lakes region. UN 71 - ويعمل البنك الدولي حاليا، بالتشاور مع الأمم المتحدة، والحكومات في المنطقة، والجهات المانحة، والشركاء الآخرين، من أجل إنشاء برنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى.
    Funding for the disarmament, demobilization and reintegration of the FNL ex-combatants will be provided by the World Bank through the multi-country Demobilization and Reintegration Programme upon conclusion of a comprehensive ceasefire agreement between the Government of Burundi and FNL. UN وسيوفر البنك الدولي تمويل عملية نزع سلاح المحاربين السابقين في صفوف قوات التحرير الوطنية وتسريحهم وإعادة إدماجهم عن طريق برنامج متعدد الأقطار لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بعد إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية.
    27. There will be delegation of authority for day-to-day oversight from headquarters to the regional directors, who will directly supervise every representative in her/his region, whether the representative is in a country or multi-country office. UN 27 - وسيكون هناك تفويض للسلطة في الرقابة اليومية من المقر إلى المديرين الإقليميين، الذين سيشرفون مباشرة على كل ممثل لهم في منطقة كل منهم، سواء كان الممثل في مكتب قطري أو متعدد الأقطار.
    Pacific Island Countries -- multi-country programme (E/ICEF/2012/P/L.7) UN بلدان المحيط الهادئ الجزرية - برنامج متعدد الأقطار (E/ICEF/2012/P/L.7)
    It is a multi-country office with responsibility for 10 small widely dispersed islands spread over a vast geographical area (30 million square kilometres). UN فهو مكتب متعدد الأقطار يضطلع بمسؤولية تشمل 10 من الجزر الصغيرة المبعثرة على نطاق واسع، والتي تتناثر على مساحة جغرافية شاسعة (30 مليون كيلومتر مربع).
    The World Bank, together with UNDP, the Department of Peacekeeping Operations, UNICEF and other multilateral and bilateral partners, launched a $500 million multi-country Demobilization and Reintegration Programme for the greater Great Lakes region with two national programmes in Rwanda and Angola, as well as special projects in Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN وطرح البنك الدولي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والشركاء الآخرين المتعددي الأطراف والثنائيين، برنامج تسريح وإعادة إدماج متعدد الأقطار بمبلغ 500 مليون دولار في منطقة البحيرات الكبرى إضافة إلى برنامجين وطنيين في رواندا وأنغولا ومشاريع خاصة في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The multi-country Demobilization and Reintegration Program (MDRP) for the Greater Great Lakes Region (with the UN, donors, client countries & other stakeholders) UN :: برنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج لمنطقة البحيرات الكبرى (مع الأمم المتحدة والجهات المانحة والبلدان المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة)
    One of its most noteworthy projects is the " e-Schools Initiative " : a multi-country and multi-stakeholder endeavour designed to bring ICT skills to young Africans in more than half a million schools on the continent at the primary and secondary school level. UN ومن بين أهم مشاريعها المشروع المتمثل في " مبادرة المدارس الإلكترونية " : وهو مسعى متعدد الأقطار ومتعدد أصحاب المصلحة صمم من أجل إكساب الشبان الأفارقة مهارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أكثر من نصف مليون مدرسة من المدارس الابتدائية والثانوية عبر القارة.
    (c) three from the Americas and the Caribbean: Bolivia, Cuba and the multi-country programme for the Eastern Caribbean (E/ICEF/2007/P/L.13, E/ICEF/2007/P/L.14 and E/ICEF/2007/P/L.15); UN (ج) ثلاثة مشاريع من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي: بوليفيا وكوبا والبرنامج متعدد الأقطار لشرقي البحر الكاريبي (E/ICEF/2007/P/L.13 و E/ICEF/2007/P/L.14 و E/ICEF/2007/P/L.15)؛
    (c) The transformation of the fifteen existing UN-Women subregional offices into one of the new regional offices, a multi-country office or a country office; UN (ج) تحويل مكاتب الهيئة دون الإقليمية القائمة، وعددها 15 مكتبا، إلى واحد من المكاتب الإقليمية الجديدة، أو مكتب متعدد الأقطار أو مكتب قطري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more