Revenues of the DRDF; Revenues from the multi-donor Trust Fund. | UN | ' 4` موارد من صندوق الائتمان متعدد المانحين. |
UNIDO is consulting with donors on the possibility of establishing a multi-donor trust fund for this purpose. | UN | وتتشاور اليونيدو مع المانحين بشأن إمكانية إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين لهذا الغرض. |
Electoral assistance through the United Nations will be financed through a multi-donor fund managed by UNDP. | UN | وسيتم تمويل المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة من خلال صندوق متعدد المانحين يتولى إدارته البرنامج الإنمائي. |
The establishment of a new multi-donor trust fund for Iraq was also discussed. | UN | ونوقش أيضا إنشاء صندوق استئماني جديد متعدد المانحين للعراق. |
UNIDO is consulting with donors on the possibility of establishing a multidonor trust fund for this purpose. | UN | وتتشاور اليونيدو مع المانحين بشأن إمكانية إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين لهذا الغرض. |
18. A multi-donor Trust Fund would be established as a single funding mechanism in order to ensure efficiency and coordination. | UN | 18 - وذكر أنه سيتم إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين كآلية موحدة للتمويل من أجل ضمان الكفاءة والتنسيق. |
The panel recommends that the plan be financed by a multi-donor trust fund which should be established for that purpose. | UN | ويوصي الفريق بأن تمول الخطة من صندوق استئماني متعدد المانحين ينشأ لهذا الغرض. |
The Governments of Austria, France, Italy and the Republic of Korea, other bilateral donors and UNDP will provide financial support for the Global Forum through a multi-donor trust fund. | UN | وستقدم حكومات إيطاليا، وجمهورية كوريا، وفرنسا، والنمسا، والجهات المانحة الثنائية الأخرى وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي الدعم المالي إلى المنتدى العالمي من خلال صندوق استئماني متعدد المانحين. |
Donors have supported UNICEF work in this area through a multi-donor trust fund operated by the World Bank. | UN | وقد دعم المانحون عمل اليونيسيف في هذا المجال عن طريق صندوق استئماني متعدد المانحين يقوم بتشغيله البنك الدولي. |
One outcome of the meeting had been the signing of a multi-donor budgetary support framework by four key donors. | UN | وأوضح أن الاجتماع أثمر عن توقيع أربع جهات مانحة رئيسية على إطار متعدد المانحين لدعم الميزانية. |
One outcome of the meeting had been the signing of a multi-donor budgetary support framework by four key donors. | UN | وأوضح أن الاجتماع أثمر عن توقيع أربع جهات مانحة رئيسية على إطار متعدد المانحين لدعم الميزانية. |
The programme is supported by a multi-donor trust fund administered by the World Bank. | UN | ويمول البرنامج صندوق استئماني متعدد المانحين يديره البنك الدولي. |
It was suggested that a multi-donor thematic fund be considered to support the Centre's programmes. | UN | واقتُرح النظر في إنشاء صندوق مواضيعي متعدد المانحين لدعم برامج المركز. |
multi-donor report on mine action covering activities in up to 8 field operations | UN | إعداد تقرير متعدد المانحين عن الإجراءات المتعلقة بالألغام يغطي الأنشطة التي يُضطلع بها في عدد يصل إلى 8 عمليات ميدانية |
IMO has pledged its support to this initiative through a new multi-donor trust fund. | UN | وقد تعهدت المنظمة البحرية الدولية بدعم هذه المبادرة من خلال صندوق استئماني جديد متعدد المانحين. |
The modalities of a multi-donor trust fund were also discussed at the Dubai meeting. | UN | ونوقشت أيضا في اجتماع دبي طرائق إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين. |
UNDP Iraq has been a major recipient of the UNDG Iraq Trust Fund, which is a multi-donor reconstruction and development fund facility established in 2004. | UN | وهذا الصندوق هو مرفق تمويل متعدد المانحين يُعنى بأنشطة التعمير والتنمية أنشئ في عام 2004. |
In 2010, a multi-donor trust fund was established to further improve cooperation in crisis and post-crisis situations. | UN | وفي عام 2010، أنشئ صندوق استئماني متعدد المانحين لزيادة تحسين التعاون في حالات الأزمة وما بعد الأزمة. |
Of 39 multi-donor trust funds, 17 focus on humanitarian assistance, recovery or peacebuilding. | UN | ويركز 17 من 39 صندوقا استئمانيا متعدد المانحين على المساعدة الإنسانية أو الإنعاش أو بناء السلام. |
:: 1 multi-donor report on mine action covering activities in up to 10 field operations | UN | :: إعداد تقرير متعدد المانحين عن الإجراءات المتعلقة بالألغام يغطي الأنشطة المضطلع بها في عدد يصل إلى 10 عمليات ميدانية |
UNDP's contribution of $7 million to this subregional programme is expected to be leveraged several times to become a multidonor programme of over $100 million. | UN | ومن المتوقع للمساهمة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لهذا البرنامج دون اﻹقليمي، والتي تبلغ ٧ ملايين من الدولارات، أن تتضاعف عدة مرات وتتحول إلى برنامج متعدد المانحين يزيد عن ١٠٠ مليون دولار. |