"متعسر" - Arabic English dictionary

    "متعسر" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    And his parents happen to be going through a bad divorce. That's why he's acting up.Open Subtitles ... يمران بظروف طلاق متعسر و هذا هو سبب تصرفاته تلك
    When a woman with prolonged, obstructed labour does not receive timely medical care, typically a Caesarean section, the pressure of the baby's head against the woman's pelvis can cause extensive damage.UN فعندما لا تتلقى المرأة التي في حالة مخاض متعسر طويل الأمد الرعاية الطبية في الوقت المناسب - وعادة ما تكون عملية قيصرية، فإن ضغط رأس الطفل على حوض المرأة يمكن أن يتسبب في ضرر بالغ.
    My left side is somewhat neurologically challenged.Open Subtitles . جانبى الأيسر متعسر بعض الشئ -
    44. While preventing fistula from occurring is a top priority, it is essential not to forget treated fistula survivors who may be at risk of a further obstructed labour, and a new fistula, or even dying in subsequent pregnancies.UN 44 - وفي حين تمثل الوقاية من الإصابة بالناسور أولوية عليا، فمن الضروري ألا تنسى الناجيات اللاتي عولجن منه واللاتي يمكن أن يواجهن مخاطر مخاض متعسر آخر، والإصابة بناسور جديد، أو حتى الوفاة في حالات حمل لاحقة.
    3.2 The author says that in order to be granted parole he is required to settle the civil liabilities arising from the offence. He considers this to be unfair, unlawful and discriminatory because he is not financially solvent, having been unable to practise as a lawyer for three years as a result of his conviction.UN 3-2 ويذكر صاحب البلاغ أن الإفراج بشروط يتطلب تسوية الالتزامات المدنية الناشة عن الجريمة، وهو ما يعتبره أمراً مجحفاً وغير قانوني وتمييزياً لأنه متعسر مالياً لعجزه عن ممارسة مهنة المحاماة لمدة ثلاث سنوات نتيجة لقرار الإدانة الصادر ضده.
    3.2 The author says that in order to be granted parole he is required to settle the civil liabilities arising from the offence. He considers this to be unfair, unlawful and discriminatory because he is not financially solvent, having been unable to practise as a lawyer for three years as a result of his conviction.UN 3-2 ويذكر صاحب البلاغ أن الإفراج بشروط يتطلب تسوية الالتزامات المدنية الناشة عن الجريمة، وهو ما يعتبره أمراً مجحفاً وغير قانوني وتمييزياً لأنه متعسر مالياً لعجزه عن ممارسة مهنة المحاماة لمدة ثلاث سنوات نتيجة لقرار الإدانة الصادر ضده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more