"متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن" - Translation from Arabic to English

    • on reducing emissions from
        
    Projected baselines would also give greater possibilities for Parties with low deforestation rates to participate in any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries. UN وستتيح خطوط الأساس المسقطة أيضاً إمكانيات أفضل للأطراف التي لديها معدلات متدنية في مجال إزالة الغابات للمشاركة في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    In addition, consideration of forest degradation in any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries would be relevant for addressing the conversion of primary forest to secondary forest or plantations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون النظر في مسألة تدهور الغابات في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية ذا صلة بمعالجة قضية تحويل غابة رئيسية إلى غابة ثانوية أو مزارع.
    In addition, leakage may be less significant in any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries that is not linked to the carbon market. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تقل أهمية التسرب في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية لا يرتبط بسوق الكربون.
    The details of the funding mechanism under any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries are also linked to the question of how to ensure permanence. UN 84- وترتبط تفاصيل آلية التمويل في إطار أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية أيضاً بكيفية كفالة الدوام.
    The question whether any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries should cover gross or net emissions (paras. - ); UN (ب) مسألة ما إذا كان ينبغي أن يشمل أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية إجمالي الانبعاثات أم صافيها (الفقرتان 51 و52)؛
    The question whether non-carbon dioxide (CO2) greenhouse gases should be covered in any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries (para. ); UN (ج) مسألة ما إذا كان ينبغي تغطية غازات الدفيئة غير ثاني أكسيد الكربون في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية (الفقرة 53)؛
    One participant emphasized that, if the IPCC methodologies form the basis for estimating emissions from deforestation, in the context of any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries, further consideration needs to be given to the current classification of managed and unmanaged lands. UN 50- وشدد أحد المشاركين على أنه، إذا شكلت منهجيات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أساس تقدير الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات، في سياق أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، فلا بد من إيلاء مزيد من العناية للتصنيف الحالي للأراضي المدارة وغير المدارة.
    It was also noted that, depending on the overall approach taken for an arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries, any possible double-counting of carbon sequestered as a result of afforestation/reforestation projects under the CDM must be avoided. UN 52- كما أُشير إلى أنه ينبغي، حسب النهج الإجمالي المتبع في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، تلافي أي حساب مزدوج محتمل للكربون المحتبس كنتيجة لمشاريع التحريج/إعادة التحريج التي تندرج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Some participants highlighted the importance of considering forest degradation in any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries as this would contribute to the completeness and comprehensiveness of the arrangement and facilitate broader participation by Parties, including those with low deforestation rates. UN 67- وأبرز بعض المشاركين أهمية النظر في مسألة تدهور الغابات في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية لأن هذا الأمر سيساهم في كمال الترتيب وشموليته وسييسر مشاركة أوسع نطاقاً من قبل الأطراف، بما في ذلك تلك التي لديها معدلات متدنية في مجال إزالة الغابات.
    It is necessary to build capacities and strengthen the appropriate institutions (e.g. for the preparation of GHG inventories for the forestry sector) in order to ensure that developing countries are in a position to participate in any international arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries. UN 38- ومن اللازم بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المناسبة (مثلاً لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بقطاع الغابات) لتكون البلدان النامية في وضع يتيح لها المشاركة في أي ترتيب دولي متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    Some participants highlighted that non-availability of data for the use of higher tiers or for the estimation of carbon stocks in all pools should not be an impediment for any country wishing to participate in any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries, so long as estimates for emission reductions are " conservative " . UN وقد أبرز بعض المشاركين أن عدم توافر البيانات لاعتماد المستويين الأعليين أو لتقدير مخزونات الكربون في جميع المجمعات ينبغي ألاّ يشكل عائقاً أمام أي بلد يود المشاركة في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، طالما كانت تقديرات الانبعاثات " حذرة " .
    Similarly, once an arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries is in place, a revision of the reference baseline may be required in order to take into account any reductions that have taken place as a result of this arrangement (as with the provisions in the CDM). UN وبالمثل، قد يلزم تنقيح خط الأساس المرجعي متى تم وضع ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، لأخذ أي انخفاضات حصلت كنتيجة لهذا الترتيب في الاعتبار (على غرار ما حدث مع الأحكام المنصوص عليها في آلية التنمية النظيفة).
    This may also overcome possible barriers in participating in any arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries, in particular for those countries that face difficulties in preparing their national GHG inventories in line with the IPCC guidelines (particularly if higher tiers were required). UN وقد يتيح ذلك أيضاً التغلب العوائق التي قد تعترض المشاركة في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، ولا سيما بالنسبة للبلدان التي تواجه صعوبات في إعداد قوائمها الوطنية لجرد غازات الدفيئة وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (وبخاصة إذا كان المستويان الأعليان مطلوبين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more