"متعلمة" - Translation from Arabic to English

    • educated
        
    • uneducated
        
    • literate
        
    • learner
        
    • illiterate
        
    An educated woman shouldn't speak to a gentleman like that. Open Subtitles امرأة متعلمة لا ينبغي التحدث إلى رجل مثل هذا
    Woman is characterized as a hero, educated and employed person. UN فهي تقدم المرأة في صورة بطلة متعلمة وتمارس إحدى المهن.
    Apart from the secretary, none of the women was formally educated or had any idea about banking. UN وباستثناء الكاتبة، فإن النساء ليس فيهن متعلمة أو ذات دراية بالعمل المصرفي.
    8. The physical and mental health of mothers and their children benefit greatly when women are educated. UN وتستفيد كثيراً الصحة البدنية والعقلية للأُمهات وأطفالهن عندما تكون المرأة متعلمة.
    Is it because she's uneducated, trapped in a menial service position? Open Subtitles هل السبب لأنها غير متعلمة و عالقة في وظيفة وضيعة؟
    In 2002, 75.2 women were literate for every 100 literate men UN في العام 2002، كان هناك 75.2 امرأة متعلمة مقابل كل 100 من الشباب المتعلّمين.
    The Special Rapporteur was told that a four—year-old boy was acceptable as a chaperone for an adult educated woman. UN وقيل للمقرر الخاص إن الصبي البالغ عمره أربع سنوات يعتبر مقبولاً كمرافق لامرأة متعلمة بالغة.
    Now that we have overcome the dividing lines of the ideological confrontation, we must learn how to erase other lines that divide the peoples of our world into rich and poor, educated and uneducated. UN واﻵن وقد تغلبنا على الخطوط التي تفصل بين المواجهة الايديولوجية، يجب علينا أن نتعلم كيف نمحو الخطوط التي تفصل بين شعوب العالم إلى شعوب غنية وشعوب فقيرة، ومتعلمة وغير متعلمة.
    This has required enormous economic resources, but above all educated, trained, healthy and participatory human resources. UN وهذا يتطلب موارد اقتصادية كبيرة للغاية، ولكن يتطلب قبل كل شيء موارد بشرية متعلمة ومدربة تتمتع بالصحة وتشارك في العمل.
    An educated woman is unlikely to cut her daughter. UN ولا يرجح أن تقوم امرأة متعلمة بفعل ذلك لابنتها.
    Nowadays women are just as well educated as men, perhaps even better. UN والمرأة حاليا متعلمة تماما كالرجل بل وربما أفضل.
    African countries also need to continue to consolidate and further invest in an educated and healthy labour force. UN وتحتاج البلدان الأفريقية أيضا إلى الاستمرار في تعزيز وزيادة الاستثمار في قوى عاملة متعلمة ذات صحة جيدة.
    If women are educated and aware of their basic rights as human beings, they will be less likely to be dominated and discriminated against. UN فإذا كانت المرأة متعلمة وواعية لحقوقها الأساسية كإنسان، يقل احتمال خضوعها للهيمنة أو تعرضها للتمييز.
    Bolivia has a work force which is either already highly educated and trained or is very willing and able to become so. UN وتملك بوليفيا قوة عمل إما متعلمة ومدربة جدا بالفعل، أو أنها على درجة عالية من الاستعداد والقدرة على أن تصبح كذلك.
    An educated and skilled workforce and adequate infrastructures were essential in attracting foreign investment. UN ومن الضروري توفر قوة عمل متعلمة وماهرة وهياكل أساسية ملائمة من أجل اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي.
    Meanwhile, development finance, communications, transportation and retail trade require an educated labour force. UN وفي الوقت نفسه، يتطلب تطوير المالية والاتصالات والنقل وتجارة المفرق قوة عمل متعلمة.
    Proper management of primary, secondary and tertiary education is required in order to turn out educated and skilled manpower. UN واﻹدارة السليمة للتعليم، بمراحله اﻷولى والثانية والثالثة، أمر مطلوب لتخريج أيد عاملة متعلمة وماهرة.
    When people are educated, they will ensure that subsequent generations are also educated. UN وإذا كان الناس متعلمون، فإنهم سيحرصون على أن تكون الأجيال القادمة متعلمة أيضا.
    I'm an educated, learned woman, blessed with a pretty face, and most men wish to either strike me or bed me. Open Subtitles أنا إمرأة متعلمة و مثقفه بوجه جميل أغلب الرجال إما يريدون ضربي أو أخذي إلى الفراش
    It will advocate for the strengthening of literate environments to sustain initial literacy and support the vision of literacy as a continuum. UN وستدعو إلى تعزيز بيئات متعلمة من أجل الحفاظ على مستوى أولي للإلمام بالقراءة والكتابة وتأييد النظرة إلى محو الأمية على أنها سلسلة متصلة.
    But I'm a very fast learner... and I'm really good at trouble shooting and deboging. Open Subtitles لكنني متعلمة سريعة جداَ وبارعة في حل المشاكل والحماية
    Women are still much more likely than men to be poor, malnourished and illiterate. UN فلا يزال احتمال أن تكون المرأة فقيرة وسيئة التغذية وغير متعلمة أكثر كثيراً من احتمال أن يكون الرجل كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more