"متكلماً باسم مجموعة" - Translation from Arabic to English

    • speaking on behalf of a group
        
    • speaking on behalf of the Group of
        
    • exprimant au nom d'un groupe
        
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that it had prepared a conference-room paper on the matter. UN وقال ممثل آخر متكلماً باسم مجموعة من البلدان، أن المجموعة أعدّ ورقة اجتماع بشأن المسألة.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the group wished to propose editorial changes to both the framework and the related draft decision. UN وقال ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان أن الفريق يرغب في اقتراح تغييرات تحريرية على الإطار وعلى مشروع المقرر المتصل به.
    206. Several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, spoke on the subject of the operations of the Open-ended Working Group. UN 208- وتكلَّم عدة ممثلين بمن فيهم ممثل متكلماً باسم مجموعة من البلدان، بشأن موضوع عمليات الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commissions were an important part of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 16- وقال ممثل باكستان، متكلماً باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Mid-term Review must not involve a renegotiation of the São Paulo Consensus. It should enhance the image and visibility of UNCTAD. UN 24- وقال ممثل باكستان، متكلماً باسم مجموعة ال77 والصين، إن استعراض منتصف المدة يجب ألا ينطوي على إعادة التفاوض على توافق آراء ساو باولو، بل ينبغي أن يحسِّن صورة الأونكتاد ويبرز دوره.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, endorsed the general approach set forth in article 23 of the draft text, including the development of specific criteria, and said that the first evaluation should occur three years after the instrument's entry into force. UN وأعرب ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، عن تأييده للنهج العام الوارد في المادة 23 من مشروع النص، بما في ذلك وضع معايير محددة، قائلاً إن التقييم الأول ينبغي أن يجرى بعد ثلاث سنوات من بدء نفاذ الصك.
    103. One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed concern that national reporting targets had not been met and urged the Secretariat to provide further assistance with reporting systems and inventories. UN 104- وأعرب أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، عن قلقه من أن أهداف تقديم التقارير الوطنية لم يتم إحرازها، وحث الأمانة على تقديم المزيد من المساعدة في مجال نُظم الإبلاغ وقوائم الجرد.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the facilitative approach of the Committee, welcomed the elaboration of voluntary compliance action plans and the work on national reports and said that there was scope for further mutually supportive work. UN وأعرب أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة بلدان، عن دعمه للنهج التيسيري الذي تتبعه اللجنة، ورحب بخطط العمل الطوعية بشأن الامتثال التي تم وضعها والأعمال بشأن التقارير الوطنية. وأضاف أن هناك مجالاً للمزيد من الأعمال المتداعمة.
    One representative, speaking on behalf of a group of parties, drew attention to the fact that efforts at previous meetings had failed owing to entrenched positions on just three outstanding issues: submissions, decision-making and information. Precedents under other conventions could provide guidance. UN ووجه أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من الأطراف، الانتباه إلى أن الجهود التي بذلت في الاجتماعات السابقة لم تنجح بسبب التصلب في المواقف إزاء ثلاث مسائل فقط هي: الطلبات وصنع القرارات والمعلومات، ولكن هناك سوابق يمكن الاسترشاد بها في إطار الاتفاقيات الأخرى.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that they opposed using the text in annex II to document UNEP/POPS/COP.6/29 as the basis for discussion at the current meeting. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إنهم معترضون على استخدام النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 كأساس للمناقشات في الاجتماع الحالي.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed concern that national reporting targets had not been met and urged the Secretariat to provide further assistance with reporting systems and inventories. UN 95 - وأعرب أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، عن قلقه من أن أهداف تقديم التقارير الوطنية لم يتم إحرازها، وحث الأمانة على تقديم المزيد من المساعدة في مجال نُظم الإبلاغ وقوائم الجرد.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the facilitative approach of the Committee, welcomed the elaboration of voluntary compliance action plans and the work on national reports and said that there was scope for further mutually supportive work. UN وأعرب أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة بلدان، عن دعمه للنهج التيسيري الذي تتبعه اللجنة، ورحب بخطط العمل الطوعية بشأن الامتثال التي تم وضعها والأعمال بشأن التقارير الوطنية. وأضاف أن هناك مجالاً للمزيد من الأعمال المتداعمة.
    One representative, speaking on behalf of a group of parties, drew attention to the fact that efforts at previous meetings had failed owing to entrenched positions on just three outstanding issues: submissions, decision-making and information. Precedents under other conventions could provide guidance. UN ووجه أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من الأطراف، الانتباه إلى أن الجهود التي بذلت في الاجتماعات السابقة لم تنجح بسبب التصلب في المواقف إزاء ثلاث مسائل فقط هي: الطلبات وصنع القرارات والمعلومات، ولكن هناك سوابق يمكن الاسترشاد بها في إطار الاتفاقيات الأخرى.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that they opposed using the text in annex II to document UNEP/POPS/COP.6/29 as the basis for discussion at the current meeting. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إنهم معترضون على استخدام النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 كأساس للمناقشات في الاجتماع الحالي.
    62. Many representatives said that the technical guidelines should be adopted at the current meeting. Several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, said that they wished to make specific suggestions in a contact group on technical matters to ensure that the guidelines were in line with the provisions of the Convention. UN 62 - وقال كثير من الممثلين أنه ينبغي اعتماد المبادئ التوجيهية في الجلسة الحالية، وقال عدة ممثلين من بينهم واحد متكلماً باسم مجموعة من البلدان، أنهم يودون تقديم مقترحات محددة في فريق الاتصال بشأن المسائل التقنية لضمان أن تتماشى المبادئ التوجيهية مع أحكام الاتفاقية.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the next needs assessment should examine the 2018–2022 period so that it coincided with the seventh replenishment of the GEF trust fund and that further work was needed to ensure consistency in the methodologies used by parties to estimate the costs of activities. UN وقال ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إن التقييم التالي للاحتياجات لا بد وأن يفحص الفترة 2018-2022 لكي تتوافق مع عملية التجديد السابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وأن الأمر يستلزم القيام بأعمال أخرى لضمان الاتساق في المنهجيات التي تستخدمها الأطراف لتقدير تكاليف الأنشطة.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the next needs assessment should examine the 2018 - 2022 period so that it coincided with the seventh replenishment of the GEF trust fund and that further work was needed to ensure consistency in the methodologies used by parties to estimate the costs of activities. UN وقال ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إن التقييم التالي للاحتياجات لا بد وأن يفحص الفترة 2018-2022 لكي تتوافق مع عملية التجديد السابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وأن الأمر يستلزم القيام بأعمال أخرى لضمان الاتساق في المنهجيات التي تستخدمها الأطراف لتقدير تكاليف الأنشطة.
    5. The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77, emphasized the importance of expert meetings to UNCTAD's work. Expert meetings were the starting point for consensus building, and it was very important to include the developing country perspective in any discussion that went on. UN 5 - وأكد ممثل باكستان، متكلماً باسم مجموعة ال77، أهمية اجتماعات الخبراء لعمل الأونكتاد، ذلك أن هذه الاجتماعات هي نقطة الانطلاق لبناء توافق الآراء ومن المهم للغاية إدراج آراء البلدان النامية في أي مناقشة جارية.
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77, emphasized the importance of expert meetings to UNCTAD's work. Expert meetings were the starting point for consensus building, and it was very important to include the developing country perspective in any discussion that went on. UN 5- وأكد ممثل باكستان، متكلماً باسم مجموعة ال77، أهمية اجتماعات الخبراء لعمل الأونكتاد، ذلك أن هذه الاجتماعات هي نقطة الانطلاق لبناء توافق الآراء ومن المهم للغاية إدراج آراء البلدان النامية في أي مناقشة جارية.
    Mr. González (Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, and Mr Ström (Sweden), speaking on behalf of the European Union, expressed support for the draft resolution. UN 37- السيد غونساليس (الأرجنتين)، متكلماً باسم مجموعة ال77 والصين، والسيد ستروم (السويد)، متكلماً باسم الاتحاد الأوروبي، أعربا عن تأييدهما لمشروع القرار.
    Un représentant, s' exprimant au nom d'un groupe de pays, a précisé qu'il était ambitieux mais nécessaire. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إن العملية طموحة ولكنها ضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more