"متكلما باسم الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • speaking on behalf of the European Union
        
    The Representative of Sweden took part in this meeting, speaking on behalf of the European Union. UN وشارك في هذه الجلسة ممثل السويد، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Representative of Sweden took part in this meeting, speaking on behalf of the European Union. UN وشارك في هذه الجلسة ممثل السويد، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي.
    It likewise strongly endorsed the concerns raised by the representative of Poland speaking on behalf of the European Union. UN كما أن وفده يؤيد بقوة الشواغل التي أعرب عنها ممثل بولندا متكلما باسم الاتحاد الأوروبي.
    9. Mr. Lambertini (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that Liechtenstein, Ukraine, Republic of Moldova, Georgia and Norway aligned themselves with his statement. UN ٩ - السيد لامبرتيني (إيطاليا): قال متكلما باسم الاتحاد الأوروبي إن أوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وليختنشتاين، والنرويج تؤيد بيانه.
    31. At the same meeting, the Commission heard statements by the representatives of Hungary (speaking on behalf of the European Union and associated countries), the United States of America, Indonesia, the Netherlands and China and by the observers for Egypt and Norway. UN 31 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من هنغاريا (متكلما باسم الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه)، والولايات المتحدة الأمريكية، وإندونيسيا، وهولندا، والصين، والمراقبان عن مصر والنرويج.
    The representatives of Sierra Leone, Canada, the Netherlands and Nigeria (members of the Management Committee of the Special Court) as well as of Germany (speaking on behalf of the European Union) participated in the discussion in accordance with rule 37 of the provisional rules of procedure. UN وشارك في المناقشة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت، ممثلو كل من سيراليون وكندا وهولندا ونيجيريا (أعضاء لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون)، إضافة إلى ممثل ألمانيا (متكلما باسم الاتحاد الأوروبي).
    " The members of the Council, the Minister for Special Affairs of Georgia, the representative of Sweden (speaking on behalf of the European Union and associated States), and the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Georgia had a constructive discussion. " UN " وأجرى أعضاء المجلس، ووزير الشؤون الخاصة في جورجيا، وممثل السويد (متكلما باسم الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه) والممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا مناقشة بنَّــاءة " .
    41. Mr. Lambert (Belgium), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Iceland; the stabilization and association process countries Albania, Montenegro and Serbia; and, in addition, the Republic of Moldova and Ukraine, said the Commission's report contained proposals that could have a significant impact on the daily lives and working conditions of staff. UN 41 - السيد لامبرت (بلجيكا)، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام كرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وأيسلندا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا والجبل الأسود وصربيا، بالإضافة إلى جمهورية مولدوفا وأوكرانيا، قال إن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية يتضمن اقتراحات قد يكون لها تأثير كبير على الحياة اليومية للموظفين وعلى ظروف عملهم.
    5. Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union, the associated countries Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Malta, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Turkey, and, in addition, Iceland and Norway, said that the Committee should review its method of work with a view to making it more economical, effective and efficient. UN 5 - السيد راموس (البرتغال): قال، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة، وهي استونيا وبلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا ومالطة وهنغاريا بالإضافة إلى أيسلندا والنرويج، إن اللجنة يجب أن تعيد النظر في أسلوب عملها لكي تجعله أقل تكلفة وأكثر فعالية وكفاءة.
    The Council heard a statement by the representative of Denmark (speaking on behalf of the European Union and the Central and Eastern European countries associated with the European Union (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia) and the associated countries, Cyprus, Malta and Turkey, which aligned themselves with the statement). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الدانمرك (متكلما باسم الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة للاتحاد الأوروبي (إستونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا)، والبلدان المنتسبة تركيا ومالطة وقبرص، التي أعلنت تأييدها للبيان).
    10. Mr. Llewellyn (United Kingdom) speaking on behalf of the European Union, the candidate countries (Bulgaria, Croatia, Romania and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia) and, in addition, Norway, Moldova and Ukraine, said that all terrorist acts were criminal and unjustifiable, regardless of their motivation. UN 10 - السيد ليويلين (المملكة المتحدة): قال متكلما باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام (بلغاريا وتركيا ورومانيا وكرواتيا) وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب (ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود) بالإضافة إلى أوكرانيا ومولدوفا والنرويج، أن جميع الأعمال الإرهابية تعتبر أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها بغض النظر عن دوافعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more