"متكلم آخر" - Translation from Arabic to English

    • another speaker
        
    • one speaker
        
    • other speakers
        
    • more speakers
        
    • another delegation
        
    • another participant
        
    • and another
        
    • second speaker
        
    • one delegation
        
    • another discussant
        
    • yet another
        
    Yet another speaker suggested the possibility of adopting shorter resolutions. UN وأشار متكلم آخر كذلك إلى إمكانية اتخاذ قرارات أقصر.
    another speaker from the same State described recent cases that had led to the successful seizure of assets. UN وقدَّم متكلم آخر من الدولة نفسها عرضاً لقضايا حديثة العهد أفضت إلى نجاح في حجز الموجودات.
    another speaker urged UNODC to focus its programme assistance on areas where it had a comparative advantage. UN وحث متكلم آخر المكتب على توجيه مساعدته البرنامجية إلى المجالات التي يتمتع فيها بميزة نسبية.
    another speaker said it was time to implement the tools and mechanisms developed by the Committee and member agencies. UN وقال متكلم آخر أن الوقت قد أزف لوضع الأدوات والآليات التي صاغتها اللجنة والدول الأعضاء، موضع التطبيق.
    another speaker said it was time to implement the tools and mechanisms developed by the Committee and member agencies. UN وقال متكلم آخر أن الوقت قد أزف لوضع الأدوات والآليات التي صاغتها اللجنة والدول الأعضاء، موضع التطبيق.
    another speaker said that the situation analysis was more descriptive than analytical and provided insufficient information on national and external resources. UN وقال متكلم آخر إن تحليل الحالة كان وصفيا أكثر منه تحليليا، ولم يقدم معلومات كافية عن الموارد الوطنية والخارجية.
    another speaker stated that funding targets needed to be more realistic to avoid the long debate when those targets could not be achieved. UN وذكر متكلم آخر أن أهداف التمويل بحاجة إلى أن تتسم بمزيد من الواقعية لتحاشي النقاش الطويل عند تعذر تحقيق هذه اﻷهداف.
    another speaker noted that, based on the staffing formula of the United Nations Volunteers programme, its budget should not have been decreased. UN ولاحظ متكلم آخر أنه ما كان ينبغي خفض ميزانية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، وذلك بالنظر إلى أسلوب التوظيف المتبع فيه.
    another speaker wanted to know what were the most pressing priorities. UN وأعرب متكلم آخر عن رغبته في معرفة الأولويات الأكثر إلحاحا.
    another speaker wanted to know what were the most pressing priorities. UN وأعرب متكلم آخر عن رغبته في معرفة الأولويات الأكثر إلحاحا.
    another speaker said that landmines were used irresponsibly in some parts of the world and had injured women and children. UN وقال متكلم آخر إن الألغام الأرضية تستخدم استخداما غير مسؤول في بعض أنحاء العالم وألحقت الأذى بالنساء والأطفال.
    another speaker said that landmines were used irresponsibly in some parts of the world and had injured women and children. UN وقال متكلم آخر إن الألغام الأرضية تستخدم استخداما غير مسؤول في بعض أنحاء العالم وألحقت الأذى بالنساء والأطفال.
    another speaker said that UNICEF should develop an exit strategy that would promote the sustainable upkeep of the programme by the Government. UN وقال متكلم آخر إنه ينبغي لليونيسيف أن تضع استراتيجية للخروج من شأنها أن تشجع الحكومة على تعهد البرنامج بصورة مستمرة.
    another speaker pointed out that the amount of information the Department produced sometimes negatively affected the quality of its presentation. UN وأشار متكلم آخر إلى أن كمية المعلومات التي تعدها وتصدرها الإدارة تؤثر أحيانا تأثيرا سلبيا على نوعية عرضها.
    another speaker pointed out that marking the Day was important for the observance of basic principles of human rights. UN وأشار متكلم آخر إلى أن الاحتفال باليوم يدل على أهمية احترام المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
    another speaker argued that the Department should always commit itself to reaching out to the widest possible audiences and to providing accurate, relevant, impartial, balanced and timely information on the Organization's work. UN ودفع متكلم آخر بأنه ينبغي للإدارة أن تلتزم على الدوام بالوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الجماهير وأن توفر في الوقت المناسب معلومات عن عمل المنظمة تكون صحيحة وهامة وحيادية ومتوازنة.
    another speaker expressed the opinion that caution was needed in extending the application of the Convention to crimes for which no specific criminalization provision existed in the Convention. UN وأعرب متكلم آخر عن رأي مفاده أنه يلزم توخّي الحذر في توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل جرائم لا توجد بشأنها أحكام تجريم محددة ضمن الاتفاقية.
    By contrast, one speaker held the view that the chairman should not address the Security Council without the agreement of the committee. UN وعلى النقيض من ذلك، أعرب متكلم آخر عن رأي مفاده أنه لا ينبغي للرئيس أن يخاطب المجلس دون موافقة اللجنة.
    I do not have any other speakers on my list for today. UN وليس لدي أي متكلم آخر على قائمتي لهذا اليوم.
    There are no more speakers on my list for today. UN لا يوجد على قائمتي لهذا اليوم أي متكلم آخر.
    another delegation noted that the report contained no specific reference to the question of integration of library services. UN وأشار متكلم آخر إلى أن التقرير لا يتضمن أية إشارة محددة إلى مسألة إدماج خدمات المكتبات.
    another speaker held the view that better use could be made of the General Committee along the lines of a Cabinet, while another participant in the discussion suggested that not all Committee members were equally available for this to be feasible. UN ورأى متكلم آخر أنه يمكن الاستفادة بصورة أفضل من المكتب تماشياً مع مكتب الأمين العام، بينما اقترح مشارك آخر في المناقشة أن جميع أعضاء اللجنة ليسوا متاحين بالتساوي لكي يكون ذلك ممكناً.
    one speaker pointed to the need for a long-term information programme on the disaster and another requested a special Web site. UN وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة إقامة برنامج إعلامي طويل اﻷجل يتعلق بكارثة تشيرنوبل، وطلب متكلم آخر إقامة موقع خاص على الشبكة العالمية.
    Stressing that confidentiality was the responsibility of each mission to the United Nations, a second speaker called for zero tolerance for leaks. UN وشدد متكلم آخر على أن المحافظة على سرية المعلومات مسؤولية تقع على عاتق كل بعثة من البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة، فدعا إلى عدم التسامح مطلقا بشأن حالات التسرب.
    one delegation said that the report accurately reflected the conclusions and challenges of achieving the goals of the World Summit for Children, with another speaker recognizing the difficulty in reaching all of them. UN وقال أحد الوفود إن التقرير يعكس بدقة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، كما يعكس التحديات المتمثلة في تحقيق أهداف المؤتمر. وسلﱠم متكلم آخر بصعوبة تحقيق جميع تلك اﻷهداف.
    Referring to the huge increase in the Council's workload, another discussant noted that, when the Charter was drafted over 60 years ago, threats to international peace and security were generally viewed as conflicts between States. UN وأشار متكلم آخر إلى الزيادة الضخمة في حجم عمل المجلس، ولاحظ أنه عند صياغة الميثاق منذ أكثر من ستين عاما، كانت تهديدات السلام والأمن الدوليين ينظر إليها بصفة عامة باعتبارها نزاعات بين الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more