"متلف" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    A book that beat up has got to be flipped through at least a couple of times.Open Subtitles كتاب متلف تماماً و يحتاج إلى إعادة تصنيع مرتان على الأقل
    Stop putting your clothes in the garbage disposal, and stop smoking!Open Subtitles توقفوا عن وضع ثيابكم في متلف القمامة و توقفوا عن التدخين
    All welds subject to full stress level in the shell shall be inspected during the initial test by radiographic, ultrasonic, or another suitable non-destructive test method.UN ويجب فحص جميع اللحامات التي تتعرض لمستوى إجهاد كامل في وعاء الصهريج، وذلك أثناء الاختبار اﻷولي، باستخدام التصوير باﻷشعة، أو الاختبار فوق الصوتي، أو طريقة اختبار غير متلف مناسبة أخرى.
    All welds subject to full stress level shall be inspected during the initial test by radiographic, ultrasonic, or another suitable non-destructive test method.UN ويجب فحص جميع اللحامات التي تتعرض لمستوى إجهاد كامل أثناء الاختبار اﻷولي، باستخدام التصوير باﻷشعة، أو الاختبار فوق الصوتي، أو طريقة اختبار غير متلف مناسبة أخرى.
    During the period of the five-year programme, well-established radiometric non-destructive assay (NDA) measurements have been made on United Kingdom warheads and their fissile components.UN وخلال فترة برنامج الخمس سنوات، أُجريت قياسات تحليل غير متلف ثابتة بالقياس الإشعاعي لرؤوس حربية ومكوناتها الانشطارية في المملكة المتحدة.
    They therefore emphasized that their traditional concepts, based on traditional knowledge and experience of subsistence use and conservation of lands and resources, should be taken into account in any attempts at rethinking the present resource demanding and environmentally damaging economic system.UN ولذلك شددوا على أن المفاهيم التقليدية المستندة إلى المعارف التقليدية وتجربة استخدام الأراضي وموارد كمصدر للعيش والحفاظ عليها يجب أن تؤخذ في الحسبان في أي محاولة لإعادة التفكير في النظام الاقتصادي الراهن الذي يتطلب الكثير من الموارد وهو متلف للبيئة.
    The project was hardly unnecessary or wasteful, as its critics had claimed. A proper refurbishment of the Headquarters complex was long overdue, and any further delay would be irresponsible and, indeed, more costly in the long term.UN ورأت أنه يصعب القول بأن المشروع غير ضروري أو متلف للمال كما يدعي منتقدوه، بل إن التجديد اللائق لمجمع المقر قد تأخر عن موعده كثيرا، وأي تأخير إضافي سيكون عملا غير مسؤول، وسيكون بالفعل أكثر تكلفة على المدى البعيد.
    Bring them to me alive and unspoiltOpen Subtitles يحضرهم لي حيّ و غير متلف
    It's too nerve-wracking.Open Subtitles إنه متلف للأعصاب
    Iran also stated that, due to " technical problems " , sampling for destructive analysis of the heavy water could only be envisaged in the " near future " .UN وصرّحت إيران أيضا أنه نظرا " لأسباب تقنية " لا يمكن تصوّر أخذ العينات بُغية إجراء تحليل متلف بشأن الماء الثقيل إلا في " المستقبل القريب " .
    A ruiner--in here to see another ruinerOpen Subtitles A متلف... هنا لرؤية متلف آخر
    Ruiner.Open Subtitles . متلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more