"متنافسين" - Translation from Arabic to English

    • competing
        
    • competitors
        
    • rival
        
    • rivals
        
    • competitive
        
    • contenders
        
    • bidders
        
    • in competition
        
    These would not be competing or exclusive approaches but could be complementary. UN وهذان المدخلان لن يكونا متنافسين أو متنافرين، بل قد يكونان متكاملين.
    We said we need real campaign reform and a way of letting Americans hear the two best competing arguments. Open Subtitles لقد قلنا بأننا نُريد مرشحين حقيقيين والطريقة التي تجعل أميركا تستمعُ لأفضل مرشحين متنافسين ضد أحدهما الآخر.
    Therefore, States may wish to consider mandatory notification of interlocking directorates and prior approval thereof, irrespective of whether the interlocking is among competitors, vertical or conglomerate. UN والموافقة المسبقة عليها، بغض النظر عما إذا كان هذا التشابك هو فيما بين متنافسين رأسيين أو تكتليين.
    I hope that this doesn't create any tension between us, us now being competitors and all. Open Subtitles أتمنى ألا يخلق هذا أي مشاكل بيننا لأننا متنافسين وهكذا
    UNAMSIL facilitated reconciliation talks between two rival factions in the main opposition party UN يسرت البعثة محادثات المصالحة بين فصيلين متنافسين داخل حزب المعارضة الرئيسي.
    We're looking at phone records, etc., thinking maybe they're rivals. Open Subtitles نبحث سجل الهواتف و خلافه و قد يكونا متنافسين
    Indeed, the tension between non-governmental organizations and local authorities was an issue that was repeatedly raised in the debate, particularly in determining whether the two spheres were competitive or complementary. UN وفي الواقع، برز في المناقشة وبصورة متكررة القضية الخاصة بالتوتر بين المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية، خاصة تحديد ما إذا كان هذان القطاعان متنافسين أم مكملين لبعضهما.
    Multiple concessions may promote entry by competing private operators, as has occurred in several telecommunications markets. UN وقد يُشجِّع تعدد الامتيازات دخول مشغِّلين متنافسين من القطاع الخاص، كما حدث في عدة أسواق للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    3. Accountability for the past and national reconciliation for the future are thus not innate opposites or even competing goals. UN ٣ - وليست المحاسبة على الماضي والمصالحة الوطنية من أجل المستقبل ضدين بحد ذاتهما، أو حتى هدفين متنافسين.
    Every conflict between competing claimants is a priority dispute. UN فهي ترى أن كل نـزاع بين مطالبين متنافسين هو نـزاع على الأولوية.
    40. The European Court considered that the case was about striking a fair balance between competing rights. UN 40 - ورأت المحكمة أن لب القضية يكمن في تحقيق التوازن العادل بين حقين متنافسين.
    Let's just say hypothetically that you were an ad agency with two competing accounts. Open Subtitles لنقل انه افتراضياً انك كنت وكاله للإعلانات ولديك حسابين متنافسين
    This week on Elite Chef, we are down to the final four competitors. Open Subtitles هذا الاسبوع فى الطاهى الافضل لقد وصلنا الى اخر اربعة متنافسين
    We do so well together because we're not competitors. Open Subtitles لقد قمنا بعمل ممتاز حتى الان لاننا لم نكن متنافسين
    He rigged the games, he killed competitors in cold blood, and he made money in the process. Open Subtitles قام ببدأ اللعبة وقتل متنافسين بدم بارد وحقق أموالاً من ذلك
    Final three competitors to the gate, please. Open Subtitles آخر ثلاث متنافسين إلى البوابة, لو سمحتم.
    Nations no longer find themselves divided into two rival camps by their ideologies. UN فلم تعد الدول تجد نفسها مقسمة إلى معسكرين متنافسين بسبب أيديولوجياتها.
    - But with rival companies. - We're not rivals at the moment. Open Subtitles ولكننا نعمل لصالح جانبين متنافسين ولكننا لسنا متنافسين حاليا
    While we are friendly rivals on the rugby football field, we are absolutely confident here that, with his extensive experience, and impressive credentials, we can all look forward to another successful session of the General Assembly. UN ومع أننا متنافسين صديقين في ملاعب كرة القدم، فإننا على ثقة مطلقة هنا بأننا جميعا، بفضل خبراته الواسعة ومناقبه المثيرة لﻹعجاب، بوســعنا أن نتطلــع إلــى دورة أخرى ناجحة من دورات الجمعية العامة.
    Whatever happens out here, one thing is certain... you and I would be a hell of a lot better off as partners than as rivals. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث هنا فيوجدشيءواحدحتمي.. أنا وأنت سنكون شركاء أفضل بكثير من متنافسين
    you as manufacturers, while I passed on to you industrial information that made you competitive, successful. Open Subtitles أنتم كمصنعون،بينما أمرر لكم معلومات صناعية والتي جعلتكم متنافسين ناجحين
    Parents, like you and me, who have genuine Olympic contenders. Open Subtitles أباء مثلي و مثلك، اللذين لديهم متنافسين أوليمبيين حقيقيين
    A recent case investigated by the Task Force brought to light significant fraud and corruption which prompted civil litigation between the company and two competing bidders allegedly deprived of the contract by the acts of the respondent company. UN وقد سلطت قضية حديثة حققت فيها فرقة العمل الضوء على عمليات غش وفساد كبيرة، مما أدى إلى إقامة دعاوى مدنية بين الشركة ومقدمي عروض متنافسين معها ادُعي أنهما حُرما من العقد بسبب تصرفات الشركة المدعى عليها.
    Nonproliferation and disarmament are not in competition. UN إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح ليسا شأنين متنافسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more