"متنوعة من الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • variety of services
        
    Besides enhancing the quality of services, the project was the first of its kind in terms of making a variety of services available at one location. UN ويعتبر، إضافة إلى تعزيز نوعية الخدمات، أول مشروع من نوعه من حيث تقديم مجموعة متنوعة من الخدمات في موقع واحد.
    Among United Nations agencies, it is unique in delivering a variety of services directly to refugees. UN وهي الوحيدة، من بين وكالات الأمم المتحدة، التي تقدم مجموعة متنوعة من الخدمات إلى اللاجئين مباشرة.
    Among United Nations agencies, it is unique in delivering a variety of services directly to refugees. UN والوكالة هي الوحيدة من بين وكالات الأمم المتحدة التي تقدم مجموعة متنوعة من الخدمات إلى اللاجئين مباشرة.
    The RSPs follow a holistic approach and provide a variety of services to the women clients. UN وتتبع برامج دعم الريف نهجا متكاملا وتوفر مجموعة متنوعة من الخدمات لعميلاتها.
    Rapidly growing smartphone adoption has accelerated the variety of services provided over mobile networks. UN وأدى التزايد السريع في استخدام الهواتف الذكية إلى الإسراع بتقديم مجموعة متنوعة من الخدمات على شبكات الهواتف المحمولة.
    In this process, it offers a diverse variety of services and projects to its partners. UN وفي هذه العملية يقدِّم المكتب تشكيلة متنوعة من الخدمات والمشاريع لصالح شركائه.
    To an ever increasing extent the information network is becoming the distribution channels for a variety of services. UN وأصبحت شبكة المعلومات بدرجة متزايدة باستمرار هي قنوات توزيع مجموعة متنوعة من الخدمات.
    UNOPS services 4. UNOPS is a demand-driven, client-oriented entity that provides a variety of services: UN ٤ - ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع كيان يرمي إلى تلبية الطلبات وارضاء العملاء ويقدم مجموعة متنوعة من الخدمات:
    103. Owing to the unavailability of local skilled labour and to a shortage of contingent specialists for certain required services, a variety of services will be provided through commercial arrangements. UN ١٠٣ - نظرا لعدم توفر اﻷيدي العاملة الماهرة المحلية ولنقص اﻷفراد التابعين للوحدات المتخصصين في خدمات معينة مطلوبة، ستقدم مجموعة متنوعة من الخدمات عن طريق ترتيبات تجارية.
    Natural ecosystems play a vital role in human subsistence through the provision of a variety of services. UN ٢١- تضطلع النظم الإيكولوجية الطبيعية بدور محوري في بقاء الإنسان على قيد الحياة، بتوفيرها لمجموعة متنوعة من الخدمات.
    UNOCI will provide staff to work with this body providing a variety of services ranging from day-to-day technical assistance, capacity strengthening activities, and logistical and implementation support. UN وستقوم العملية بتوفير موظفين للعمل مع هذه الهيئة لتقديم مجموعة متنوعة من الخدمات تشمل تقديم المساعدة التقنية اليومية وأنشطة تعزيز القدرات وتوفير دعم لوجستي وتنفيذي.
    During the period under review, the communications hub provided a variety of services to a total of 27 United Nations operations worldwide. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم محور الاتصالات مجموعة متنوعة من الخدمات إلى ما مجموعه 27 عملية من عمليات الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم.
    29. Visitors to United Nations Headquarters are offered a variety of services, including guided tours and briefing programmes. UN ٢٩ - وتقدم مجموعة متنوعة من الخدمات لزوار مقر اﻷمم المتحدة، تشمل الجولات المصحوبة بمرشدين وبرامج اﻹحاطة اﻹعلامية.
    Recently, recognizing the many different impacts of the disease on people's lives, UNDP developed a multifaceted response that offers a variety of services to developing countries. UN وفي إطار إدراك ما لهذا الوباء من آثار مختلفة كثيرة على حياة السكان، قام البرنامج الإنمائي مؤخرا بإعداد استجابة ذات جوانب متعددة من شأنها أن توفر مجموعة متنوعة من الخدمات للبلدان النامية.
    It aims to promote and coordinate development initiatives through policy coordination, information exchange, advocacy and a variety of services. UN وهي ترمي إلى تشجيع المبادرات اﻹنمائية وتنسيقها من خلال تنسيق السياسات، وتبادل المعلومات، والدعوة، ومجموعة متنوعة من الخدمات.
    In countries where there is no UNDP office, the United Nations information centre acts as the focal point for the United Nations system as a whole and is asked to provide a variety of services. UN وفي البلدان التي لا يوجد بها مكتب لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يعمل مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام كمركز تنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة ككل ويُطلب إليه تقديم مجموعة متنوعة من الخدمات.
    The Assistant will provide front-line support in a variety of services including receiving and processing client requests, providing basic technical support on relevant software systems applications, and installing application systems software and hardware according to specifications. UN وسيوفر المساعدُ أيضا الدعم الأولي في مجموعة متنوعة من الخدمات تشمل تلقي طلبات العملاء وتجهيزها، وتوفير الدعم التقني الأساسي المتعلق بتطبيقات نظم البرامجيات ذات الصلة، وتركيب برامجيات ومعدات النظم الحاسوبية وفقا للمواصفات.
    57. In the area of HIV/AIDS, UNDP has provided assistance to programme countries through a variety of services. UN 57 - في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قدم البرنامج إلى البلدان المشمولة ببرامجه مساعدة من خلال مجموعة متنوعة من الخدمات.
    SMEs need a variety of services and assistance for their development, both during the start-up phase and during later expansion phases. UN ١٢- إن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحتاج إلى مجموعة متنوعة من الخدمات والمساعدة من أجل تنميتها، سواء أثناء مرحلة البدء أو أثناء مراحل التوسع لاحقاً.
    An agreement is being negotiated with the Government to provide free Internet access for five years, thereby enabling the Informatics Training Centre to establish a firm financial foundation and offer a variety of services. UN ويجري التفاوض على اتفاق مع الحكومة لتوفير إمكانية الحصول على خدمات الشبكة العالمية بالمجان لمدة خمس سنوات، مما سيمكن مركز التدريب في مجال الحاسوب من إرساء أساس مالي قوي وتقديم مجموعة متنوعة من الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more