"متهورة" - Translation from Arabic to English

    • reckless
        
    • impulsive
        
    • rash
        
    • impetuous
        
    • wild
        
    • inconsiderate
        
    • desperate
        
    • hasty
        
    • careless
        
    • foolhardy
        
    • hotheaded
        
    • headstrong
        
    • precipitous
        
    • recklessly
        
    • precipitate
        
    You're too reckless, Max. I couldn't risk giving'it to you. Open Subtitles انت متهورة جداً , ماكس لم استطع المخاطرة بإعطائكِ إياه
    We need to prove the studio not only knew the movie was untrue, but they were reckless about the possibility of its falsehood. Open Subtitles نحن بحاجة لإثبات ان الاستوديو ليس فقط يعرف فقط ان الفيلم كان غير صحيح ولكنهم كانوا متهورة بشأن إمكانية الزيف والكذب
    The reckless arms build-up of the United States is gravely placing us on a high state of alert. UN إن قيام الولايات المتحدة بحشد اﻷسلحة بصورة متهورة يضعنا في حالة تأهب عالية.
    You should be impulsive and you should be romantic. Open Subtitles يجب أن تكون متهورة ويجب أن تكون رومانسية.
    We warn against taking rash and hasty steps to apply that idea arbitrarily to specific countries and against interpreting it too broadly. UN ونحذر من اتخاذ خطوات متهورة ومتعجلة لتطبيق تلك الفكرة على نحو تعسفي على بلدان محددة ومن تفسيرها تفسيرا أوسع مما ينبغي.
    Don't be impetuous. I've gained much more experience than you. Open Subtitles لا تكونِ متهورة, لقد اكتسبت خبرة أكثر منك
    reckless pressure has been exerted to push through this draft resolution at a time when our country has expressed its openness towards, and readiness for, constructive cooperation. UN إن ضغوطا متهورة قد مورست لتمرير مشروع القرار هذا في وقت عبر بلدي عن انفتاحه تجاه التعاون البناء واستعداده لتحقيقه.
    Nor is it reckless or stupid to contemplate such a hideous attack. UN كما أنها ليست متهورة أو غبية إلى درجة التفكير في القيام بهجوم بهذه البشاعة.
    In particular, the Committee is concerned that corporations may only be held liable for intentional or reckless acts relating to slavery. UN ويساور اللجنة القلق بصورة خاصة لأن الشركات لا تتحمل إلا مسؤولية أعمال دولية أو متهورة ذات صلة بالرق.
    Israel cannot be expected to stand idle as the lives of its citizens are being put at risk by the Syrian Government's reckless actions. UN ولن تقف إسرائيل مكتوفة الأيدي بينما تتعرض حياة مواطنيها للخطر من جراء ما تقوم به الحكومة السورية من أعمال متهورة.
    We cannot but interpret it as a reckless attempt on the part of certain indecent forces that are hell-bent on putting the brakes on the implementation of the Agreed Framework. UN ولا يمكننا إلا أن نفسره بأنه محاولة متهورة من جانب عناصر بذيئة معيﱠنة مصممة على وضع العراقيل أمام تنفيذ إطار العمل.
    You kept Kirsten in an unmapped area for longer than I wanted to, so are you reckless or stupid? Open Subtitles لقد ابقيتي كريستن في منطقة غير جاهزة لفترة أطول من تلك التي أردتها لذا هل أنتي متهورة أو غبية؟
    I did it because I thought you might be reckless and get yourself hurt. Open Subtitles فعلت ذلك لأنني أعتقد أنك قد تكون متهورة والحصول على نفسك يصب بأذى.
    And I've been reckless... but everything I've done was to try to protect us. Open Subtitles وكنت متهورة لكن كل شيء قمت به كان محاولة منّي لحمايتنا
    You make impulsive decisions, and you go back on them all the time. Open Subtitles أنت تقوم بإتخاذ قرارات متهورة وتعود عنهم في كل المرات
    It was an impulsive reaction to an emotional situation and I swear, I will never pissed-fist again, ever. Open Subtitles لقد كانت ردة فعل متهورة من حالة عاطفية و أقسم بأنني لن أغضب مجدداً، أبداً.
    So let us not take any rash decisions which might break up this club which has been painstakingly built up over the past 30 years. UN فلنتجنب اتخاذ قرارات متهورة يمكن أن تمس وحدة هذا النادي الذي أنشئ بجهد جهيد على مر الأعوام الثلاثين الماضية.
    Your mother, impetuous, starry-eyed, married beneath her... and your father, well, he was never one to see the bigger picture. Open Subtitles والدتك، كانت متهورة وحالمة تزوجت من طبقة أقل منها .. ووالدك, حسناً
    People think you got wild notions but that's just cos they got no imagination of their own. Open Subtitles يظن الناس أنّ أفكارك متهورة لكن ذلك لأنهم لا يملكون أي خيال
    It's just that once I got to know her, she's just too much of a crazy, inconsiderate, possibly drug-addicted tramp. Open Subtitles الأمر أني بمجرد أن تعرفت عليها وجدتها متهورة كثيراً، مجنونة، ربما مدمنة مخدرات
    His credit exhausted, his coffers near empty, he was forced to contemplate desperate measures. Open Subtitles ان رصيد ائتمانه قد استنزف و صندوق الذخر قارب على الأنتهاء اجبر في التفكير حيال أجراءات متهورة
    Stay calm. I can't read his intentions. Don't make any hasty moves. Open Subtitles .فلتهدأي. انا لا أستطيع قراءة مغزاه .لا تقومي بأي حركات متهورة
    I have seen too many good men's lives ruined by a careless remark. Open Subtitles لقد رأيت حياة الكثير من الرجال الطيبين تفسد بسبب تصريحات متهورة
    I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on. Open Subtitles أنا لست بمقامراً, و لكن إذا رغبت بأن تقوم برهانات متهورة لا يمكنك على الأرجح أن تفوز بها, أخشى أنى سأكون مجبراً على مراهنتك
    You're a hotheaded ex-CIA operative who's got some sort of strange fixation for me. Open Subtitles أنتِ عميلة مخابرات سابقة متهورة ولديها مُعتقد غريب عنّـي
    Yes, I'll tell her, but she's a headstrong girl. Open Subtitles نعم، أنا سَأُخبرُها، لَكنَّها a بنت متهورة.
    We hope that the United Nations will not be put in a position of having to participate in precipitous interventions by misuse of the concept of responsibility to protect. UN ونأمل ألاّ توضع الأمم المتحدة في موقف يضطرها للمشاركة في تدخلات متهورة بإساءة استخدام مفهوم مسؤولية الحماية.
    Section 79 of the Anti-Terrorism, Crime and Security Act 2001 makes it an offence to intentionally or recklessly disclose information which might prejudice the security of a civil or defence licensed nuclear site or of nuclear material. UN وتجرم المادة 79 من القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب والجريمة والأمن لعام 2001 الكشف عن قصد أو بصورة متهورة عن معلومات يمكن أن تمس بأمن موقع نووي مدني أو دفاعي مرخص له أو مواد نووية.
    The limitations of the United Nations should not encourage Member States to take precipitate action. UN وأوجه قصور اﻷمم المتحدة ينبغي ألا تكون دافعا للدول اﻷعضاء لاتخاذ إجراءات متهورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more