As of the same date, monetary payments of sickness benefit will be increased annually by government decree in accordance with the growth in average wages. | UN | وسيتم في نفس التاريخ، رفع مبالغ إعانة المرض سنوياً بموجب مرسوم حكومي، ووفقاً للنمو في متوسط الأجور. |
Real average wages are still 15 per cent below their 1994 level, however. | UN | ولا يزال متوسط الأجور الفعلي في حدود 15 في المائة مقارنة مع مستواه في عام 1994. |
In the feminised industries wages fluctuate at or bellow the level of the average wages in the SR economy. | UN | وفي الصناعات المؤنثة تتذبذب الأجور عند مستوى متوسط الأجور في اقتصاد الجمهورية السلوفاكية أو تقل عنه. |
Pay differences tend to be lower than the average wage of men. | UN | وتتفاوت أجورهن وتكون عادة أقل من متوسط الأجور التي يتقاضاها الرجال. |
the average monthly salary was 12,469 som; a table showing the average wage by sector of employment had been circulated. | UN | وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل. |
The period of care for a child under four years of age is fully valued and corresponds with the average salary for the entire period of insurance. | UN | وتحسب فترة رعاية طفل دون سن الرابعة بالكامل وتعادل متوسط الأجور خلال فترة التأمين بأكملها. |
The majority of workers with very low incomes are likely to be found in the informal economy, where average wages are lower. | UN | ومن المحتمل وجود معظم العمال ذوي الدخول المتدنية جدا في الاقتصاد غير النظامي، الذي يكون فيه متوسط الأجور أقل. |
Between 1999 and 2011, average labour productivity in the developed economies increased twice as much as average wages. | UN | وفي الفترة بين عامي 1999 و 2011، ازداد متوسط إنتاجية اليد العاملة في الاقتصادات المتقدمة النمو بضعفي متوسط الأجور. |
39. Active trade unions and other forms of collective bargaining tend to raise average wages and reduce wage inequality. | UN | ٣٩ - وتتجه النقابات العمالية النشطة وغيرها من أشكال التفاوض الجماعي إلى زيادة متوسط الأجور والحد من عدم المساواة فيها. |
Between 1999 and 2011, average labour productivity in developed economies increased more than twice as much as average wages. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 1999 و2011، ارتفع متوسط إنتاجية العمالة في الاقتصادات المتقدمة بأكثر من ضعف الزيادة في متوسط الأجور. |
On the other hand, there is - relatively speaking - a markedly lower number of women in heavy industry, which is particularly noted for its high average wages. | UN | ومن جهة أخرى، هناك - من الناحية النسبية - عدد أقل بشكل ملحوظ من النساء العاملات في الصناعة الثقيلة المعروف أن متوسط الأجور فيها مرتفع. |
The growth in average wages declined from 2.8 per cent in 2007 to 1.5 per cent in 2008 and 1.6 per cent in 2009. | UN | وهكذا فالنمو في متوسط الأجور انخفض من 2.8 في المائة في عام 2007 إلى 1.5 في المائة في عام 2008 ثم إلى 1.6 في المائة في عام 2009. |
44. An increase in household income in 1998 was due to a real increase in average wages. | UN | 44 - وشهد عام 1998 زيادة في دخول الأسر المعيشية نجمت عن حدوث زيادة حقيقية في متوسط الأجور. |
For example, information on wages distributed to employees, in particular in comparison to local average wages and cost of living, would be invaluable for certain stakeholders concerned with economic development and social justice. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تكون المعلومات عن الأجور التي تدفع للموظفين، وبخاصة بالمقارنة مع متوسط الأجور المحلية وتكاليف المعيشة، معلومات قيِّمة لدى بعض الجهات صاحبة المصلحة. |
By reference to the judgement of the Federal Constitutional Court and to article 26 of the Covenant, he claimed that these wages were grossly and unjustifiably disproportionate to the average wages paid to employees outside the prison system. | UN | واستناداً إلى حكم المحكمة الدستورية الفيدرالية وإلى المادة 26 من العهد، ادعى أن هذه الأجور كانت تفتقر بشكل جسيم ولا مبرر لـه إلى التناسب مع متوسط الأجور المدفوعة إلى المستخدمين خارج نظام السجن. |
Moreover, half of the available vacancies were in sectors where the average wage is below the national mean wage. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن نصف الشواغر كانت متاحة في قطاعات يقل فيها متوسط الأجر عن متوسط الأجور على الصعيد الوطني. |
2. average wage by gender 2005-2012 | UN | 2 - متوسط الأجور حسب نوع الجنس 2005-2012 |
3. average wage by gender and economic activity 2005-2012 | UN | 3 - متوسط الأجور حسب نوع الجنس والنشاط الاقتصادي 2005-2012 |
average wage of workers, by economic activity (in Qatari rials) | UN | متوسط الأجور النقدية للعاملين بحسب النشاط الاقتصادي (بالريال القطري) |
If the average salary is classfied by gender and profession, men earn relatively higher salaries than women in all fields except for administrative assistant positions. | UN | وإذا ما صُنّف متوسط الأجور على أساس نوع الجنس والمهنة، فإن ما يحصل عليه الرجل يزيد نسبيا عما تحصل عليه المرأة في جميع المجالات ما عدا وظائف المساعدين الإداريين. |
Sectors paying wages that are far above average pay levels, such as ports, the construction industry and call centres, have contributed to these changes. | UN | وقد أسهمت في تحقيق هذه التغيرات القطاعات التي تدفع أجوراً أعلى بكثير من متوسط الأجور في البلد، كالموانئ وقطاع البناء ومراكز الاتصال. |
In 1999, average remuneration for wage earners presented a reduction (7.1 per cent) visàvis the previous year, and remained below the levels attained in 1989 and since 1995. | UN | 146- وفي عام 1999، انخفض متوسط الأجور بمعدل 7.1 في المائة بالمقارنة بالعام الأسبق، وظل دون المستويات التي بلغها في عام 1989 ومنذ عام 1995. |