47. Namibia is classified as a middle-income country with an average per capita income of US$1,800 per annum. | UN | 47- تُصنّف ناميبيا كبلد متوسط الدخل حيث يبلغ متوسط دخل الفرد 800 1 دولار أمريكي سنوياً. |
The growth of developing countries will decrease from 5.4 per cent in 2008 to 1.3 per cent in 2009, which means a reduction in the average per capita income. | UN | وسينخفض نمو البلدان النامية من 5.4 في المائة في عام 2008 إلى 1.3 في المائة في عام 2009، الأمر الذي يعني انخفاضا في متوسط دخل الفرد. |
The average per capita income of Swedish men and women was Skr. 198,900 and Skr. 137,000 respectively in 1999. | UN | وفي عام 1999، بلغ متوسط دخل الفرد من الرجال والنساء السويديين 000 198 كروناً سويدية و000 137 كروناً على التوالي. |
average income per capita in LYD Total population (1,000 inhabitants) | UN | متوسط دخل الفرد مُقاساً بنصيبه من الناتج المحلي الإجمالي |
The average income per person is $6,000 a year, and there are more middle income families than in the past. | UN | ويبلغ متوسط دخل الفرد 000 6 دولار في السنة، ويوجد عدد من الأسر ذات الدخل المتوسط يفوق عدد مثل تلك الأسر في الماضي. |
Table 18 average per capita income as a proportion of GDP 218 72 | UN | الجدول 18 متوسط دخل الفرد مقيساً بنصيبه من الناتج المحلي الإجمالي 218 74 |
Currently, Albania's average per capita income according to the World Bank is $250 (see para. 1); | UN | وفي الوقت الراهن، يبلغ متوسط دخل الفرد في ألبانيا وفقا لبيانات البنك الدولي ٢٥٠ دولار، أنظر الفقرة ١؛ |
Between 1980 and 1991, average per capita income decreased by approximately one quarter. | UN | وفيما بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩١، قل متوسط دخل الفرد بما يقرب من الربع. |
Thus for many years politicians, economists and development planners have used average per capita income as an indicator of a country's progress or decline. | UN | وعليه، لجأ رجال السياسة والاقتصاد ومخططو التنمية لسنوات عديدة الى استخدام متوسط دخل الفرد كمؤشر لتقدم بلد أو انحداره. |
Real income in most developing countries was less than in the 1980s, as illustrated by the fact that, in Africa, average per capita income had been $657 in 1995, compared with $721 in 1980. | UN | فالدخل الحقيقي في معظم البلدان النامية أقل منه في الثمانينات، كما يتبين من أن متوسط دخل الفرد في إفريقيا بلغ ٦٥٧ دولارا في عام ١٩٩٥ بالمقارنة ﺑ٧٢١ دولارا في عام ١٩٨٠. |
The gap is still wide between the average per capita income in developing countries and that in developed countries. | UN | فما زالت الهوة شاسعة بين متوسط دخل الفرد من الناتج المحلي الاجمالي لعام ١٩٩٢ في بلدان العالم المختلفة. |
However, rates of economic growth have slowed, progress is uneven and the gap between North and South in average per capita income continues to be unacceptably wide. | UN | على أن معدلات النمو الاقتصادي تباطأت، كما أن التقدم المحرز غير متوازن، ويتمر وجود الفارق الكبير غير المقبول في متوسط دخل الفرد بين الشمال والجنوب. |
The presence of children in a family significantly reduces its financial independence and the size of the average per capita income: the income of a household with three or more children is three or four times lower than that of a childless household. | UN | فوجود الأطفال في الأسرة يحد كثيراً من استقلالها المالي ويخفض حجم متوسط دخل الفرد. ومن ثم فإن دخل الأسرة المعيشية التي تعيل ثلاثة أطفال أو أكثر يقل بمقدار ثلاث أو أربع مرات عن دخل الأسر التي ليس لديها أطفال. |
average income per capita is lower than at the end of the 1960s. | UN | ويقل متوسط دخل الفرد عما كان عليه في نهاية التسعينات. |
Average income per capita: in the first quarter of 1998, it was 452 litas (LT), and average disposable income per capita was LT 393.7. | UN | متوسط دخل الفرد: بلغ ٤٥٢ ليتا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، وبلغ متوسط دخل الفرد المتاح ٣٩٣,٧ ليتا. |
The per capita income of Colombians continues to drop. | UN | وما زال متوسط دخل الفرد في كولومبيا في انخفاض. |
(a) A gross national product growth rate, in real terms, of at least 6 per cent a year, so as to double the average income per person in African countries and to impart an economic dynamism to poverty reduction over the next 20 to 25 years; | UN | )أ( بلوغ معدل لنمو الناتج القومي اﻹجمالي، بالقيمة الحقيقية، لا يقل عن ٦ في المائة سنويا، بهدف مضاعفة متوسط دخل الفرد في البلدان اﻷفريقية وإكساب جهود اﻹقلال من الفقر دينامية اقتصادية على مدى الفترة التالية التي تتراوح من عشرين إلى خمس وعشرين سنة؛ |
In 1996, the average income of a rural household per household member was 76 per cent of that of an urban household, falling to 71 per cent in 1998. | UN | فقد كان متوسط دخل الفرد في الأسرة المعيشية الريفية 76 في المائة من دخل الفرد في الأسرة المعيشية الحضرية في عام 1996، وانخفض هذا الدخل إلى 71 في المائة في عام 1998. |
The current level, consisting of average world per capita income and an 80 per cent gradient, was acceptable. | UN | والمستوى الحالي مقبول ، وهو يتكون من متوسط دخل الفرد على مستوى العالم بالإضافة إلى 80 في المائة من معامل التدرج. |
the per capita income today is one of the highest in the region with USD 15,188. | UN | ويُعد متوسط دخل الفرد حالياً من أعلى متوسطات دخل الفرد في المنطقة حيث يبلغ 188 15 دولاراً أمريكياً. |
More than 80 countries now have per capita incomes lower than those of a decade or more ago. | UN | ونجد في أكثر من 80 دولة أن متوسط دخل الفرد الآن أقل مما كان عليه منذ عقد أو أكثر. |
However, he expressed concern at the use of per capita income to classify countries as a means of guiding development cooperation, for it disregarded the multidimensional nature of development. | UN | غير أنه أعرب عن قلقه من استخدام متوسط دخل الفرد لتصنيف الدول كوسيلة لتوجيه عملية التنمية، لأنها تتجاهل طبيعة التنمية المتعددة الأبعاد. |