"متوسط سنوي قدره" - Translation from Arabic to English

    • an annual average of
        
    For example, FDI in Rwanda rose from US$14 million in 2005 to an annual average of US$75 million between 2006 and 2010. UN فعلى سبيل المثال، ارتفع حجم الاستثمار الأجنبي المباشر في رواندا من 14 مليون دولار في عام 2005 إلى متوسط سنوي قدره 75 مليون دولار في الفترة بين عامي 2006 و2010.
    The increased focus on agriculture has seen growth in agricultural GDP in sub-Saharan Africa increase from an annual average of 3 per cent in the 1990s to 5.3 per cent in 2008. UN وقد أفضى التركيز المتزايد على الزراعة إلى نمو الناتج المحلي الإجمالي الزراعي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من متوسط سنوي قدره 3 في المائة إبان التسعينات إلى 5.3 في المائة في عام 2008.
    Growth slipped to an annual average of 5.5 per cent from 2003 to 2006, but recovered to 7.9 per cent and 11.5 per cent in 2007 and 2008, respectively. UN وتراجع النمو إلى متوسط سنوي قدره 5.5 في المائة في الفترة من 2003 إلى 2006، ولكنه ارتفع ثانية ليصل إلى نسبة 7.9 في المائة و 11.5 في المائة في عامي 2007 و 2008، على التوالي.
    Looking ahead, employment growth is expected to strengthen moderately in 2006 and the unemployment rate will decline somewhat further, to an annual average of 8.4 per cent. UN واستشرافا للمستقبل، يُتوقع أن يتعزز نمو العمالة بشكل معتدل في عام 2006 وأن يزيد انخفاض معدل البطالة بعض الشيء، ليصل إلى متوسط سنوي قدره 8.4 في المائة.
    The shares of regular resources provided to Group A countries increased from an annual average of 67.3 per cent in the 2001-2004 period to 68.0 per cent in the 2005-2006 period. UN وازدادت أنصبة الموارد العادية المقدمة إلى بلدان " المجموعة ألف " من متوسط سنوي قدره 67.3 في المائة في الفترة 2001-2004 إلى متوسط سنوي قدره 68.0 في المائة في الفترة 2005-2006.
    In contrast, earmarked special-purpose income increased from an annual average of $43 million for 1992-1998 to $58 million for 1999-2005. UN وفي المقابل، ارتفعت الإيرادات المرصودة من الأموال المحدّدة الغرض من متوسط سنوي قدره 43 مليون دولار في الفترة 1992-1998 إلى 58 مليون دولار في الفترة 1999-2005.
    In absolute terms, outward FDI flows from developing countries increased - from an annual average of $65 billion in the 1990s to $120 billion in 2005. UN فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الصادرة من البلدان النامية إلى خارجها قد ازدادت، بالقيمة المطلقة، من متوسط سنوي قدره 65 مليار دولار في عقد التسعينات من القرن الماضي إلى 120 مليار دولار في عام 2005.
    Long-term decline in income - from an annual average of $21 million from 1992 to 1998 to $15.2 million in 2008 UN ● حدث انخفاض طويل الأمد في الإيرادات - من متوسط سنوي قدره 21 مليون دولار من عام 1992 إلى عام 1998، إلى 15.2 مليون دولار عام 2008
    The recovery might produce a slight increase in demand for labour -- a reflection of both the weak rate of output expansion in 2004 and labour hoarding during the cyclical downturn -- but this will probably not be sufficient to prevent the unemployment rate from rising to an annual average of 9 per cent. UN وقد يؤدي الانتعاش إلى زيادة طفيفة في الطلب على الأيدي العاملة - وذلك انعكاس لضعف معدل زيادة الناتج في عام 2004 وتكدس الأيدي العاملة خلال الهبوط الدوري - غير أنه من المحتمل ألا يكون ذلك كافياً لمنع نسبة البطالة من الارتفاع إلى متوسط سنوي قدره 9 في المائة.
    At the same time, the annual average number of countries affected rose from 104 to 118, while the average number of people killed rose from 53,678 to 106,597, and the reported economic damage rose from an annual average of $55 billion to $156 billion. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع المتوسط السنوي لعدد البلدان المتأثرة من 104 بلدان إلى 118 بلداً، في حين ارتفع عدد القتلى من 678 53 إلى 597 106، وارتفع العجز الاقتصادي المبلغ عنه من متوسط سنوي قدره 55 مليار دولار إلى 156 مليار دولار.
    Her Government had made tremendous strides towards achieving education for all, consolidating previous gains and allocating an annual average of nearly 6 per cent of the gross domestic product to education in spite of ongoing structural adjustments and other development constraints. UN واتخذت حكومتها خطوات هائلة نحو توفير التعليم للجميع، وتعزيز المكاسب التي تحققت في السابق وتخصيص متوسط سنوي قدره نحو 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للتعليم على الرغم من التعديلات الهيكلية الجارية والقيود الإنمائية الأخرى.
    The contribution of the group of developing countries evolved from an annual average of 0.9 per cent in the 1990s to 1.6 per cent during 2004 - 2007 and 1.4 per cent during 2008 - 2012. UN إذ زادت مساهمة مجموعة البلدان النامية في النمو العالمي من متوسط سنوي قدره 0.9 في المائة في التسعينيات إلى 1.6 في المائة في الفترة 2004-2007 و1.4 في المائة في الفترة 2008-2012.
    Local bond markets have become the dominant source of credit for the public sector in most regions, and corporate bond issuance has grown by a factor of 10 from an annual average of about $11 billion in 1997-1999 to over $100 billion by 2002. UN إذ باتت تلك الأسواق تمثل المصدر الأهم لتوفير الائتمان للقطاع العام في معظم مناطق العالم، وتزايد إصدار سندات الشركات بمعدل عشر مرات و وصل متوسطه السنوي إلى أكثر من 100 بليون دولار بحلول سنة 2002 مقابل متوسط سنوي قدره نحو 11 بليون دولار في فترة السنوات 1997-1999.
    Yet, only 0.5 per cent of this amount has been invested in the 49 LDCs.47 FDI rose from an annual average of $0.6 billion in LDCs during the period 1986-1990 to an annual average of $3.7 billion during the period 1996-2000. UN ومع ذلك فإن نسبة 0.5 في المائة فقط من هذا المبلغ قد استثمرت في 49 بلدا من أقل البلدان نمو(). وقد ارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر من متوسط سنوي قدره 0.6 بليون دولار في أقل البلدان نموا خلال الفترة 1986-1990 إلى متوسط سنوي قدره 3.7 بليون دولار خلال الفترة 1996-2000.
    The decline, however, corresponds to an annual average of only 8 million, whereas the decrease required after 1997 to meet the World Food Summit target of halving the number of the undernourished by the year 2015 is nearly 20 million per annum. UN إلا أن هذا الانخفاض لا يمثل سوى متوسط سنوي قدره 8 ملايين نسمة، في حين أن الانخفاض المطلوب بعد عام 1997 لتحقيق هدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية المتمثل في خفض عدد الأشخاص الذي تنقصهم التغذية، بحلول عام 2015 يبلغ قرابة 20 مليون نسمة في السنة(1).
    11.2.2 In Ireland, the unemployment rate has been falling over the last few years from an annual average of 12.1% in 1995 to 4.6% in June-August 2002. The female unemployment rate has fallen from a rate of 10.8% in the last quarter of 1997 to 4.3% at June-August 2002. UN 11-2-2 وخلال السنوات القليلة الماضية واصل معدل البطالة في آيرلندا انخفاضه من متوسط سنوي قدره 12.1 في المائة عام 1995 إلى 4.6 في المائة في حزيران/يونيه - آب/أغسطس 2002 أما معدل البطالة للمرأة فانخفض من معدل 10.8 في المائة في الربع الأخير من عام 1997 إلى معدل 4.3 في المائة في حزيران/يونيه - آب/أغسطس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more