"متى تم" - Translation from Arabic to English

    • When was
        
    • When were
        
    • once it is
        
    • When did
        
    • once the
        
    • when done
        
    • once they are
        
    • when it has been
        
    • once they have been
        
    • when a
        
    • when they
        
    When was lead paint banned? 1978. Open Subtitles متى تم فرض الحظر على طلاء الرصاص ؟ 1978.
    When was it agreed, do you know, to allow the terrorists to go... from the building to the helicopters? Open Subtitles متى تم الموافقة، حسب ماتعلم للسماح للخاطفين، بالخروج من المبنى للهيلوكوبتر؟
    And detective, When was the last incident Dr. Larson reported? Open Subtitles وأيها المحقق, متى تم الابلاغ عن الحادث الاخير للدكتورة لارسون؟
    When were you recruited by the Central Intelligence Agency? Open Subtitles متى تم توظيفك من قبل وكالة الاستخبارات المركزية؟
    once it is ratified, the implementation of this Protocol, will also contribute to Turkey's policy of zero tolerance against torture. UN وسيسـاهم تنفيذ هذا البروتوكول، متى تم التصديق عليه، في السياسة التي تتبعها تركيا بعدم التسامـح إطلاقاً مع التعذيب.
    I auditioned for this! When did the cast list go up? Open Subtitles لقد تقدمت للتمثيل في المسرحية متى تم الاعلان عن قائمة الممثلين؟
    Yeah. When was this decided anyway? Open Subtitles حسناً متى تم أتخاذ هذا القرار على اي حال ؟
    Okay, so When was this operation decided on? Open Subtitles حسنا متى تم الاقرار على هذه العمليه؟
    When was your mother diagnosed an alcoholic? Open Subtitles متى تم تشخيص إدمان والدتك على الكحول ؟
    When was this made under the Shrine? Open Subtitles متى تم بناء هذا السرداب تحت المزار ؟
    Excuse me. When was she diagnosed autistic? Open Subtitles عذرا و لكن متى تم تشخصيها بالتوحد؟
    - When was the video of the last murder posted? Open Subtitles - متى تم عرض فيديو اخر جريمة؟ - 9:
    - When was it scheduled? Open Subtitles ـ نعم و لكن متى تم إضافة القيم الأسرية؟
    Sir, I still don't get it... When were the bags replaced? Open Subtitles سيدي, لم أفهم حتى الأن.. متى تم استبدال الحقائب؟
    But When were you recruited by the Central Intelligence Agency? Open Subtitles ولكن متى تم توظيفك في وكالة الاستخبارات المركزية؟
    The consequences of the final solution, once it is found, must under no circumstances jeopardize the stability of the region or that of the neighbouring States. UN ويتعين ألا تهدد نتائج الحل النهائي، متى تم التوصل إليه، استقرار المنطقة أو استقرار الدول المجاورة تحت أي ظرف من الظروف.
    When did you change into a nurse's outfit? Open Subtitles متى تم تعديل يده من قبل الممرضه؟
    The Commission considered that once the standards were agreed upon, the matter of its dissemination would be important. UN واعتبرت اللجنة أنه متى تم الاتفاق على المعايير باتت مسألة نشرها أمرا هاما.
    Conscious also that foreign economic investment, when done in collaboration with the peoples of the Non-Self-Governing Territories and in accordance with their wishes, could make a valid contribution to the socio-economic development of the Territories and could also make a valid contribution to the exercise of their right to self-determination, UN وإذ تدرك أيضا أن الاستثمار الاقتصادي اﻷجنبي يمكن، متى تم بالتعاون مع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووفقا لرغباتها، أن يسهم إسهاما حقيقيا في التنمية الاقتصادية - الاجتماعية لتلك اﻷقاليم وكذلك في ممارستها لحقها في تقرير المصير،
    Treaty regimes take time, but once they are agreed they command wider respect and legitimacy. UN والنظم المرتبطة بمعاهدات تستغرق بعض الوقت، ولكن متى تم الاتفاق عليها فهي تحظى بالاحترام والمشروعية على نطاق واسع.
    12. Requests the secretariat to begin immediately the tendering process, in conformity with the United Nations Financial Regulations and Rules, for the transfer of the ETO system to a suitable non-profit entity, specifying the possibility of a transfer of the ETO system to the ITPF when it has been established; UN 12- يرجو من الأمانة أن تبدأ مباشرة عملية تقديم العطاءات، وفقا للوائح والقواعد المالية للأمم المتحدة، لتحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى كيان مناسب لا يستهدف الربح، مع تحديد إمكانية تحويل نظام فرص التجارة الإلكترونية إلى الاتحاد الدولي للنقاط التجارية متى تم إنشاؤه؛
    The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property. UN ولا يتحمل الطرف الذي يحول عائدات الجريمة أو الممتلكات أي تبعة أو مسؤولية بشأن عائدات الجريمة أو الممتلكات متى تم تحويلها، ويتخلى عن كل الحقوق والمصالح في عائدات الجريمة أو الممتلكات المحولة().
    when a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Sub—Commission so decides. UN متى تم اعتماد اقتراح أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في الدورة نفسها ما لم تقرر ذلك اللجنة الفرعية.
    Estimates in respect of the four fugitives will be addressed in the context of revised estimates as and when they are apprehended. UN وستتم معالجة التقديرات المتعلقة بالهاربين الأربعة في سياق التقديرات المنقحة متى تم اعتقالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more