Well, what's the fun of having friends if you can't bitch and complain to them whenever you want to? | Open Subtitles | ما المتعة بإمتلاك الأصدقاء إن لم يكن بإمكانك أن تشكي و تتذمري إليهم متى ما أردت ذلك؟ |
Car retails for $350- but for a $50,000 annual membership, you can rent it whenever you want. | Open Subtitles | بيع السيارة بالتجزئة 350 ألفاً لكن بعضوية سنوية 50 ألفاً يمكنك إستئجارها متى ما أردت |
whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived. | Open Subtitles | متى ما أردتُ شيئاً، أستطيع سماع ذلك الصوت وهو يخبرني بأن أتوقف وأن أكون حَذِرة أن أترك معظم حياتي دون أحياها. |
I guess when you're one of the "Top 10 Designers to Watch," | Open Subtitles | أظـن متى ما كنت أحد عشرة مصممين في المدينة ستحصل عليها |
The international community must provide generous assistance and support to this nascent State as soon as it emerges. | UN | فعلى المجتمع الدولي أن يقدم الدعم بسخاء لهذه الدولــة الناشئة متى ما بدأنا بالفعل نلمس بزوغها. |
I'm not so bad Once you get to know me after 20 years. | Open Subtitles | لست بذلك السوء متى ما عرفتني و لو بعد عشرين سنة. |
once the latter is cut off, so is the former. | Open Subtitles | متى ما قطع الجزء الأخير فهذا ما يحدث للمتبقي |
You, your daughter could see him whenever you want. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتُكِ يمكن أن تريانهُ متى ما شئتن |
And next fall, we can talk whenever you want. | Open Subtitles | وفي الخريف القادم نستطيع التحدث متى ما شئت |
No. Don't worry. I'll see you whenever you get there. | Open Subtitles | كلاّ، لا تقلق سأراك متى ما ذهبت إلى هناك |
Yeah, but I wanna hear about your trip, so whenever you have... | Open Subtitles | نعم، لكني أريد السماع عن رحلتك ..لذا متى ما كان لديك |
I just, whenever I think about that, I feel so lucky. | Open Subtitles | إنني فقط.. متى ما أفكر بذلك أشعر أنني محظوظ جداً. |
I've a perfect right to see who I like whenever I like. | Open Subtitles | لدي تمام الحق في أن أرى من أريد متى ما أردتُ |
I read that sentence in a book once, and I say it to comfort myself whenever I'm disappointed in anything. | Open Subtitles | قرأت هذه الجملة بكتاب و ارددها للترويح عن نفسي متى ما اصابتني خيبة امل |
Turns out that when you're an ex-cop with friends all over the force, you get a pretty great alibi whenever you need one. | Open Subtitles | تبين بأنه عندما تكون شرطي سابق و ذو اصدقاء في كل المقرات تحصل على حجة غياب جيده متى ما احتجت لواحده |
We must emphasize that the United Nations should be ready to come in as soon as it is propitious to contribute to the implementation of the agreement. | UN | ويجب أن نشــدد على ضرورة أن تكون اﻷمم المتحدة مستعدة للتدخل متى ما أصبح ذلك مناسبا لﻹسهام في تنفيذ الاتفاق. |
Once you get settled, you'll be expected to join some of the neighborhood committees and the Nazi Women's League. | Open Subtitles | متى ما استقرّيتِ، سيتوقع منك الانضمام إلى بعض لجان الحي ورابطة النساء النازيات. |
UNEP was monitoring the situation and would renew its commitment to provide compliance assistance directly to Somalia once the situation permitted. | UN | ويقوم اليونيب برصد الحالة وسوف يجدد التزامه بتزويد الصومال مباشرة بمساعدات الامتثال متى ما سمحت الظروف. |
Tell them I'll have the money when I have the money. | Open Subtitles | اخبرهم انه سوف احصل على النقود متى ما كانت عندي |
Such draft resolutions do very little to contribute to a dynamic disarmament process, and we call for open consultations wherever possible. | UN | ومثل هذه القرارات لا تسهم كثيرا في عملية ديناميكية لنزع السلاح، ونطالب بالمشاورات المفتوحة متى ما كان ذلك ممكنا. |
Other members may also be designated as co-lead members where the complexity of the chapter so justifies. | UN | ويجوز تعيين أعضاء آخرين أيضا كأعضاء مشاركين للأعضاء الرئيسيين متى ما استلزم ذلك تعقيد محتوى الفصول. |
It's not up to me, but Martin is welcome whenever he wants. | Open Subtitles | الأمر لا يعود لي لكن مارتين مرحب به, متى ما أراد |
whenever we have a major argument, he never makes me apologize. | Open Subtitles | متى ما دخلنا في خلاف فهو لا يجعلني أعتذر أبداً |
Soon As the sun rises, we'll be completely exposed. | Open Subtitles | قريباً متى ما أشرقت الشمس سنكون مكشّوفين تماماً |
Whenever a case happened that they could explain which is quite a few, they made point of that and then let that out to the media. | Open Subtitles | متى ما حدثت حالة التي بوسعهم تفسيرها وهي كثيرة جداً، إنهم يعلّقون عليها |
Remember, you're just watching. You can get up and leave anytime you like. | Open Subtitles | تذكر، أنت تشاهد فحسب بإمكانك أن تنهض وتغادر متى ما أردت |
These laws are under constant review and are amended whenever the situation arises. | UN | وهي تخضع لاستعراض مستمر ويتم تعديلها متى ما استدعت الحالة ذلك. |