"مثالا ناجحا" - Translation from Arabic to English

    • a successful example
        
    • an example of successful
        
    Council members welcomed the role of the Centre as a successful example of United Nations preventive diplomacy mechanisms. UN ورحب أعضاء المجلس بالدور الذي يضطلع به المركز بوصفه مثالا ناجحا لآليات الأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية.
    The delegation cited the experience of Sierra Leone as a successful example of multilateral peacebuilding. UN واعتبر الوفد تجربة سيراليون مثالا ناجحا لبناء السلام المتعدد الأطراف.
    The Security Council Counter-Terrorism Committee also noted it as a successful example of regional cooperation, which also contributes to the development of United Nations action against terrorism. UN كما اعتبرته لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب مثالا ناجحا على التعاون الإقليمي، الذي يسهم أيضا في تطوير أعمال الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Flank Agreement of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe regime is a successful example in this regard. UN ويعتبر اتفاقُ مناطق الأجناب الملحق بنظام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا مثالا ناجحا في هذا المجال.
    In that connection, the Committee requested the Secretariat to submit, on its behalf, a letter of appreciation to IAEA, reflecting the fact that the Safety Framework was an example of successful inter-agency cooperation within the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تبعث، نيابة عنها، رسالة تقدير إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تبيِّن فيها أن إطار الأمان يعد مثالا ناجحا للتعاون المشترك بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    24. Sierra Leone has made tremendous progress since the end of the civil war, and it serves as a successful example of multilateral peacebuilding. UN 24 - أحرزت سيراليون تقدما هائلا منذ نهاية الحرب الأهلية وتعتبر مثالا ناجحا لبناء السلام المتعدد الأطراف.
    The network provides support to programme development, evaluation and research in 10 West African countries and, as a successful example, will be replicated in Central Africa in the near future; UN وتقدم الشبكة الدعم لوضع البرامج والتقييم والبحث في ١٠ من بلدان غرب أفريقيا، وبوصفها مثالا ناجحا ستقام شبكة مماثلة لها في وسط أفريقيا في المستقبل القريب؛
    On another positive note, and a successful example of local integration in 2001, the Government of Mexico naturalized more than 1,300 Guatemalan refugees who chose not to repatriate. UN وفي تطور إيجابي آخر يعد مثالا ناجحا لإعادة الإدماج المحلي في عام 2001، منحت حكومة المكسيك الجنسية لأكثر من 300 1 من اللاجئين الغواتيماليين اختاروا عدم العودة إلى وطنهم.
    On another positive note, and a successful example of local integration in 2001, the Government of Mexico naturalized more than 1,300 Guatemalan refugees who chose not to repatriate. UN وفي تطور إيجابي آخر يعد مثالا ناجحا لإعادة الإدماج المحلي في عام 2001، منحت حكومة المكسيك الجنسية لأكثر من 300 1 من اللاجئين الغواتيماليين اختاروا عدم العودة إلى وطنهم.
    8. The Monterrey Conference had been a successful example of cooperation between the United Nations and the multilateral financial institutions, which must extend throughout the follow-up process. UN 8 - وأضافت أن مؤتمر مونتيري كان مثالا ناجحا للتعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ويجب أن يستمر خلال عملية المتابعة بكاملها.
    42. UNPREDEP has been a successful example of preventive deployment. UN ٤٢ - كانت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي مثالا ناجحا للانتشار الوقائي.
    This victory, which is above all that of the people of Liberia themselves, must be welcomed as a successful example of the settlement of a regional conflict and should serve as a source of inspiration for the settlement of other crises. UN وهذا النصر الذي هو فوق كل شيئ نصر لشعب ليبريا نفسه، يجب أن يرحب به بوصفه مثالا ناجحا على تسوية الصراعات اﻹقليمية وينبغي أن يكون مصدر إلهام لتسوية أزمات أخرى.
    The memorandum of understanding between WFP and UNHCR, which is considered to be a successful example of inter-agency coordination, is continually upgraded through periodic review and updating. UN ومذكرة التفاهم بين برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية، التي تعد مثالا ناجحا للتنسيق فيما بين الوكالات، تتعرض لاستكمال مستمر من خلال المراجعة والتطوير على نحو دوري.
    The work of the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) is a successful example of what can be achieved through multilateral action to benefit the States and peoples of the world. UN تشكّل أعمال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا مثالا ناجحا لما يمكن إنجازه عن طريق الإجراءات المتعددة الأطراف، التي تستفيد منها دول وشعوب العالم.
    33. The Islamic Republic of Iran noted that Iranian society was a successful example of fraternal and friendly cohabitation between different people. UN 33 - اعتبرت جمهورية إيران الإسلامية المجتمع الإيراني مثالا ناجحا للتعايش الأخوي والودي بين مختلف الناس.
    44. a successful example of developing sustainable entrepreneurship was shared with participants. UN 44 - وتشاطر المشاركون مثالا ناجحا على تنمية روح العمل التجاري الحر القابلة للاستمرار.
    25. The main achievement in 1997 was the demobilization of almost 4,000 ex-combatants, constituting a successful example of coordination between the Government and the international community. UN ٢٥ - وكان اﻹنجاز الرئيسي المحقق في عام ١٩٩٧ هو تسريح نحو ٠٠٠ ٤ من المقاتليــن السابقيــن، مما يشكل مثالا ناجحا على التنسيق بين الحكومة والمجتمع الدولي.
    As a successful example of modern economic development, Taiwan's experience is especially valuable for developing nations, and it has always been willing to share this experience with the world by engaging in various foreign assistance and relief programmes. UN وتجربة تايوان، بوصفها مثالا ناجحا للتنمية الاقتصادية الحديثة، مفيدة للأمم النامية على وجه الخصوص، لا سيما وأنها مستعدة على الدوام، لمشاطرة هذه التجربة مع العالم، بالمشاركة في برامج المساعدة والإغاثة المختلفة.
    As a successful example of modern economic development, Taiwan's experience is especially valuable for developing nations, and it has always been willing to share this experience with the world by engaging in various foreign assistance and relief programmes. UN وتجربة تايوان، بوصفها مثالا ناجحا للتنمية الاقتصادية الحديثة، مفيدة على وجه الخصوص للأمم النامية، لا سيما وأنها مستعدة على الدوام، لاقتسام هذه التجربة مع العالم الخارجي، بالمشاركة في برامج المساعدة والإغاثة المختلفة.
    The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which provides for the elimination of roughly 50,000 conventional-weapons systems by 1995, is a cornerstone of the European security architecture and a successful example of regional disarmament. UN إن المعاهــدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، التي تنص على ازالة ما يقرب من ٠٠٠ ٥٠ نظام لﻷسلحة التقليدية في موعد غايته ١٩٩٥، تشكل حجر الزاوية في نظام اﻷمن اﻷوروبي وتعتبر مثالا ناجحا لنزع السلاح الاقليمي.
    39. Contrary to appearances, and despite the widely held view that South America is an example of successful racial integration, racial and ethnic equality is far from being achieved. UN 39 - وما خلا المظاهر والرأي الواسع الانتشار في أن أمريكا الجنوبية ستصبح مثالا ناجحا إلى حد ما على اختلاط الأعراق، ما برحت المساواة بين الأعراق والإثنيات بعيدة من التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more