"مثل أقل البلدان نموا" - Translation from Arabic to English

    • such as the least developed countries
        
    • such as least developed countries
        
    • such as the LDCs
        
    • such as LDCs
        
    The more the tariffs were reduced, the less preferential margin was left to the poorest countries such as the least developed countries. UN فكلما انخفضت التعريفات، كلما انحسر الهامش التفضيلي المتروك لأفقر البلدان مثل أقل البلدان نموا.
    Fifthly and finally, the international financial institutions must step up their efforts to establish an integrated strategy for financing for development for countries in special circumstances, such as the least developed countries and countries in post-conflict situations. UN خامسا وأخيرا، على المؤسسات المالية الدولية أن تعزز جهودها لوضع استراتيجية متكاملة لتمويل التنمية في البلدان التي تمر بظروف خاصة، مثل أقل البلدان نموا والبلدان في حالات ما بعد الصراع.
    Projects are distributed globally, with priority given to countries and regions where the insecurities of people are most critical and pervasive, such as the least developed countries and countries in conflict. UN ويتم توزيع المشاريع على نطاق عالمي مع إيلاء الأولوية للبلدان والمناطق التي تكون أوجه انعدام الأمن فيها هي الأشد خطورة وتفشيا، مثل أقل البلدان نموا والبلدان التي تعتريها نزاعات.
    He also noted that high oil prices increased the risk of a double-dip recession in the world economy, which would severely affect the oil-importing countries and vulnerable economies such as least developed countries. UN وأشار أيضاً إلى أن أسعار النفط المرتفعة تزيد من احتمال حدوث دورتي كساد متتاليتين في الاقتصاد العالمي، مما يؤثر تأثيراً شديداً على البلدان المستوردة للنفط والاقتصادات الضعيفة مثل أقل البلدان نموا.
    Countries with special needs, such as least developed countries, land-locked developing countries and small island developing States, should also receive the necessary assistance and support. UN فالبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، مثل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ينبغي أيضا أن تتلقى المساعدة والدعم الضروريين.
    40. The issue of setting up a global framework for electronic commerce is of specific importance to the players with relatively low levels of information infrastructure, such as the LDCs and the African continent in general. UN ٠٤- تتسم مسألة إنشاء إطار عالمي للتجارة الالكترونية بأهمية محددة للجهات الفاعلة التي تتدنى فيها نسبيا مستويات الهياكل اﻷساسية للمعلومات، مثل أقل البلدان نموا والقارة الافريقية بوجه عام.
    We reiterate that it is critical to address the pressing needs of developing countries, especially those that are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, such as the least developed countries, small island developing States, and other affected countries in Africa. UN ونكرر تأكيد الأهمية الحاسمة لتلبية الاحتياجات الملحة للبلدان النامية، ولا سيما البلدان القليلة المنعة بوجه خاص إزاء تغير المناخ، مثل أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى المتأثرة في أفريقيا.
    Some discussants noted the need for agreements and rules of the game on international trade that provided enough policy space to developing countries, in particular more vulnerable countries or countries with serious structural problems such as the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN ولاحظ بعض المشاركين في النقاش ضرورة وضع اتفاقات وقواعد للعبة في مجال التجارة الدولية تتيح حيزا كافيا للسياسة العامة بالنسبة للبلدان النامية، لا سيما البلدان الأضعف حالا أو البلدان التي تعاني من مشاكل هيكلية عويصة مثل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    62. Any process relating to the concept of a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication should take into account the special needs of countries such as the least developed countries. UN 62 - ومضى قائلا إن أي عملية تتصل بمفهوم الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة لبلدان مثل أقل البلدان نموا.
    Among them, countries with special needs, such as the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States, countries in conflict or post-conflict situations and middle-income countries with large segments of their populations suffering from poverty, have been hit particularly hard. UN وتعرضت هذه البلدان لأشد الأضرار، ولا سيّما البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، مثل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تشهد نزاعا أو انتهى فيها النـزاع والبلدان المتوسطة الدخل التي تعاني شرائح واسعة من سكانها من الفقر.
    65. Lastly, the efforts of States to fulfil their development objectives could be enhanced through global partnerships, including technology transfer and financial assistance for countries such as the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN 65 - وأخيرا، يمكن أن تتعزز جهود الدول للوفاء بأهدافها الإنمائية عن طريق إقامة الشراكات العالمية، بما فيها شراكات نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة المالية لطائفة من البلدان مثل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجُزريّة الصغيرة النامية.
    Small and isolated economies, such as the island countries, economies with relatively narrow production possibilities, such as many of the economies in transition, or economies with limited human resource development capacity, such as the least developed countries, remain severely constrained in their ability to derive the benefits of a globalized world economy. UN ولا تزال البلدان الصغيرة والمعزولة مثل البلدان الجزرية، أو الاقتصادات ذات اﻹمكانيات اﻹنتاجية المحدودة نسبيا مثل العديد من الاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية، أو الاقتصادات ذات القدرة المحدودة على تنمية الموارد البشرية مثل أقل البلدان نموا مكبلة بشدة من ناحية قدرتها على جني فوائد من وراء اقتصاد عالمي معولم.
    In assessing the eligibility of countries for debt relief, we urge the donor community not to limit itself to mere statistics or rigid categorizations such as " least developed countries " . UN ولدى تقييم أهلية البلدان للحصول على إعفاء من الديون، نحث مجتمع المانحين على ألا يقتصر على الإحصاءات أو التصنيفات الصارمة مثل " أقل البلدان نموا " .
    136. Many developing countries, including the WTO members, especially the smaller economies and those belonging to disadvantaged categories, such as least developed countries (LDCs) and small island developing States, require sustained support in institution-building, in developing their knowledge base relating to the WTO legal framework and implementation of its various agreements, and in formulating national policies and regulations. UN 136 - والعديد من البلدان النامية، بما في ذلك البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، لا سيما ذات الاقتصادات الصغيرة وتلك التي تنتمي إلى الفئات المتضررة، مثل أقل البلدان نموا والدول الصغيرة الجزرية النامية، تحتاج إلى دعم متواصل في مجال بناء المؤسسات؛ وتطوير قاعدة معارفها المتصلة بالإطار القانوني لمنظمة التجارة العالمية وتنفيذ مختلف اتفاقاتها؛ ووضع سياسات ولوائح وطنية.
    This summit should exhibit a strong political will matched by equal commitment to leveraging required resources to accelerate the progress towards achieving the MDGs by 2015 and, in particular, in the most vulnerable countries, such as the LDCs. UN وينبغي لاجتماع القمة هذا أن يظهر وجود إرادة سياسية قوية يقابلها التزام مماثل بتعبئة الموارد اللازمة لتسريع التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ولا سيما، في أضعف البلدان مثل أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more